2000年外销员考试外贸英语试题及答案

来源:外销员    发布时间:2012-03-12    外销员视频    评论

(5) Outgoing Letter
Dear Sirs,
We're glad that your clients have accepted our prices, which are narrowly calculated. These goods will be packed in boxes of half dozen each and 10 dozen to a carton, and shipped in December from China port to London with transshipment and partial shipments allowed. Insurance is to be covered by us against ALL Risks and War Risk for 100% of the invoice value. Enclosed is our Sales Contract No.116 signed in Beijing on 28th November, 1999 in duplicate, a copy of which please sign and return.
Yours faithfully,
CONTRACT
No.______________
SELLERS:
BUYERS:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under - mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity Size Quantity (doz) Price per doz CIF London Amount
Total Value:
Packing:
Shipping Mark:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Terms of Payment:
Done and signed in on this day of

V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)
Copenhagen Bank
Date: 4 January, 2000
To: Bank of China, Beijing
We hereby open our Irrevocable Letter of Credit NO.112235 in favor of China Trading Corporation for account of Copenhagen Import Company up to an amount of GBP1,455,00 (Say Pounds Sterling One Thousand Four Hundred And Fifty - five Only) for 100% of the invoice value relative to the shipment of:
150 metric tons of Writing Paper Type 501 at GBP97 per m/t CIF Copenhagen as per your S/C No. PO5476 from Copenhagen to China port. Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents marked "X":
(X)Commercial Invoice in triplicate
(X) Bill of Lading in triplicate made out to our order quoting L/C No. 112235, marked FREIGHT COLLECT
……
(X) One original Marine Insurance Policy or Certificate for All Risks and War Risk, covering 110% of the invoice value, with claims payable in Copenhagen in the currency of draft(s) Partial shipments and transshipment are prohibited.
Shipment must be effected not later than 31 March, 2000.
This L/C is valid at our counter until 15 April 2000.
附:PO5476号合同主要条款:
卖方:中国贸易公司
买方:哥本哈根进口公司
商品名称:写字纸
规格:501型
数量:150公吨
单价:CIF哥本哈根每公吨97英镑
总值:14,550英镑
装运期:2000年3月31日前自中国港口至哥本哈根
保险:由卖方按发票金额的110%保一切险和战争险
支付:不可撤销的即期信用证,于装运前1个月一到卖方,并于上述装运期后15天内在中国议付有效

VI.Translate the following passages: (15%)

1. From English into Chinese (5%)
Discount means that sellers offer buyers a certain percentage of reduction on the original price. When competition in the market is fierce, discount will help to improve sellers' competitiveness. There are different kinds of discount, for example, quantity discount, seasonal discount and exceptional discount. The specific amount or percentage of discount varies in different situations. The percentage of discount can be clearly written down in a contract if the seller and the buyer have reached an agreement.
The amount of discount is usually deducted from the buyers' payment.

2. From Chinese into English: (10%)
1)国际市场营销是重要的,因为世界已变成了一个全球化的场所,国际营销每日都在我们身旁发生,对我们的生活产生着深刻的影响。
2)国际贸易中,只有很少一部分服务贸易。因为,就某种程度来说服务并不比商品那样可以交易。
3)在执行合同的过程中,签约双方都应该遵守合同条款。任何一方如果不严格履行,就会给另一方带来麻烦。甚至使另一方遭受损失。
4)国际贸易中,时间因素至关重要,所以买方通常坚持货物必须在指定截止日期前或一段时间内装运是很自然的。
5)技术转让是生产某个产品,使用某个程序或提供某种服务的系统化知识的转让。其要素有"人件"、"软件"和"硬件"。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答