Турист: Добрый вечер. На мое имя должен быть забронирован номер. Меня зовут Вандун.
Дежурный: Как вы сказали, Вандун? Сейчас посмотрю. Да, для мистера Вандуна забронирован номер. Вы говорите по-русски?
Турист: Немного.
Дежурный: Я могу предложить Вам номер на втором или на восьмом этаже. Какой Вы предпочитаете?
Турист: А куда выходят окна в номерах?
Дежурный: На красную площадь. Советую взять номер наверху. Оттуда прекрасный вид на Кремль.
Турист: Очень хорошо. Я согласен.
Дежурный: Ваша комната – 821 . Думаю, что номер Вам понравится. На сколько дней Вы у нас остановитесь?
Турист: Дней на десять.
Дежурный: Попрошу Вас заполнить вот этот бланк. И, пожалуйста, оставьте Ваш паспорт. Завтра утром Вы можете получить его здесь.
( Вандун заполняет “Лист для приезжающих”)
Турист: Так. Фамилия, имя, откуда приехал, на какой срок... Кажется, все.
Дежурный: Извините, вы забыли расписаться. Напишите вашу фамилию вот здесь, внизу.
Турист: Да-да, конечно.
Дежурный: Вот ключ от номера. Когда будете уезжать, предупредите, пожалуйста, администратора накануне. Лифт по коридору налево.
( Вандун хочет взять чемодан )
Дежурный: Не беспокойтесь. Багаж сейчас доставят в номер. Если Вам что-нибудь понадобится, обратитесь к горничной или дежурному по этажу.
Турист: Благодарю Вас.
Дежурный: Вам нравится номер? Посмотрите, какой чудесный вид на Кремль.
Турист: Да, это как раз то, что мне хотелось.
Дежурный: Эта гостиница называется “Россия”. Вам здесь будет удобно. При гостинице кинотеатр и отличный ресторан.
Турист: Я Вам очень благодарен
词语注释:l забронировать что? -- 等同于заказать, оставить в резерве.—意思是:预定房间。
l на 10 дней, дней на 10—во втором случае выражается приблизительное число дней.—表示大约数字,10天左右。
l Если вам что-нибудь понадобится – 等同于если вам что-нибудь будет нужно, если вы захотите что-нибудь.—意思是:如果您有什么需要的话。 l горничная—清洁工
相关推荐:
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。