——Прошу предъявить паспорт.
请出示护照。
——Да, вот мой паспорт.
好的,这是我的护照。
——А где ваша виза?
您的签证呢?
——У меня нет визы, у меня служебный паспорт.
我没有签证,我持的是公务护照。
——Скажите, пожалуйста, где можно получить бланк таможенной декларации?
请问,在哪儿可以得到海关报关单?
——А по-английски?
可以用英文吗?
——У вас есть что-нибудь заявить в декларацию?
您有什么要申报的物品吗?
——Вот моя таможенная декларация.
这是我的报关单。
——Мне нечего заявить в декларацию.
我没有什么要报关的东西。
——Только подарки и личные вещи.
只有一些礼品和私人物品。
常用对话:
——Покажите ваши вещи, пожалуйта.
请让我看一看您的东西。
——Пожалуйста, это мои вещи.
请,这是我的东西。
——Сколько у вас мест багажа?
您有几件行李?
——Два, чемодан и ручная кладь.
两件,皮箱和随身行李。
——Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк. Я плохо понимаю по-русски.
请帮我填一下表,我的俄语不太好。
——Простите, можно ли по-китайски.
请问,可以用汉语填写吗?
——У меня нет инвалюты.
我没有外币。
——У меня 500(пятьсот) долларов.
我有500美元。
——У вас есть предметы, ограниченные для ввоза и вывоза?
您有没有被限制进出口的东西。
——Нет. Правда, у меня есть пять пачек сигарет.
没有,准确的说,我有5盒香烟。
——Такое количество не подлежит обложению пошлиной.
这个数量不用上税。
——Осторожно, тут много хрупких вещей.