济慈:那一天来了 所有的甜蜜都失去

来源:经典译文    发布时间:2013-02-06    经典译文辅导视频    评论

  The day is gone, and all its sweets are gone!

  那一天来了,甜蜜的一切已失去!

  Sweet voice, sweet lips, soft hand, and softer breast,

  甜嗓,甜唇,酥胸,纤纤十指,

  Warm breath, light whisper, tender semi-tone,

  热烈的呼吸,温柔的低音,耳语,

  Bright eyes, accomplish’d shape, and lang’rous waist !

  明眸,美好的体态,柔软的腰肢!

  Faded the flower and all its budded charms,

  凋谢了,鲜花初绽的全部魅力,

  Faded the sight of beauty from my eyes,

  凋谢了,我眼睛见过的美的景色,

  Faded the shape of beauty from my arms,

  凋谢了,我双臂抱过的美的形体,

  Faded the voice, warmth, whiteness, paradise-

  凋谢了,轻声,温馨,纯洁,欢乐——

  Vanish’d unseasonably at shut of eve,

  这一切在黄昏不合时宜地消退,

  When the dusk holiday or holy night

  当黄昏,节日的黄昏,爱情的良夜

  Of fragrant-curtain’d love begins to weave

  正开始细密地编织昏暗的经纬

  The woof of darkness thick, for hid delight;

  以便用香幔遮住隐蔽的欢悦;

  But, as I’ve read love’s missal through to-day,

  但今天我已把爱的弥撒书读遍,

  He’ll let me sleep, seeing I fast and pray.

  他见我斋戒祈祷,会让我安眠。

  相关推荐:诗歌赏析:永恒的美
        诗歌赏析:让我们继续微笑
        诗歌赏析:她没有漂亮的外表
        诗歌赏析:假如生活欺骗了你—普希金

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答