中美对话前又爆贸易规则口角

来源:经典译文    发布时间:2013-02-07    经典译文辅导视频    评论

  China is defending its foreign investment climate in the face of critical comments from Gary Locke, the U.S. commerce secretary who has been nominated to be the next U.S. ambassador in Beijing.
  针对美国商务部长骆家辉的批评,中国为其外国投资环境辩护。骆家辉已被提名担任下一任美国驻华大使。
  The exchange comes ahead of annual high-level talks next week known as the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue. Locke said Wednesday in Washington that Chinese companies enjoy more opportunities in the United States than American firms do in China, and that the imbalance is a "major barrier" to improved commercial relations.
  这次言语交锋发生在下周举行的美中战略与经济对话举行之前。骆家辉星期三在华盛顿表示,中国公司在美国享有的机会多于美国公司在中国的机会,这种不平衡是改善贸易关系的“一个重大障碍”。来源:考的美女编辑们
  But at a briefing Thursday in Beijing, foreign ministry spokeswoman Jiang Yu insisted that foreign companies enjoy equal treatment in China. She challenged them to rely on their own strength for success in that country.
  但是,外交部发言人姜瑜星期四在北京的记者会上坚持说,外国公司在中国享有平等待遇。姜瑜说,外国企业应凭自身实力在中国取得成功。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答