语言文化与英语成语50讲(4)

来源:经典译文    发布时间:2013-02-07    经典译文辅导视频    评论

  31. Marriages are made in heaven.
  [字面意思] 婚姻是由上天决定的。
  [解释] 姻缘是命中注定的。你找对象挑了又挑,拣了又拣,最终能找到什么人,谁也难说。但好多人都相信Marriages are made in heaven.
  32. Money doesn't grow on trees.
  [字面意思] 钱不是长在树上的。
  [解释] 钱是有数的,有花光的时候。花钱要仔细,要精打细算,不要花钱如流水。你昨天买了家用电脑,今天又要买一个笔记本电脑?晚上还打算带你的女朋友去五星级饭店去吃饭?你该懂得Money does not grow on trees. 家里这点钱花完没了,不会自己再长出来。
  33. Money isn't everything.
  [字面意思] 钱不是一切。
  [解释] 生活中还有更重要的东西。不要把钱看的太重。金钱不代表一切。你不要爱情,不要亲情,不讲友情,为了钱你什么也不顾。那挣钱有什么用?你该明白这个道理:Money isn't everything.
  34. My ears are burning.
  [字面意思] 我的耳朵在发烧。
  [解释] 在西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。有的中国人还有左耳烧和右耳烧的区别(好话和坏话的区别)。这是感觉到别人在说起你的时候说的一句话。
  35. My fingers are all thumbs.
  [字面意思] 我的指头都成了大拇指了。
  [解释] 可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉手指麻木,现在I can't operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.
  36. New lords, new laws.
  [字面意思] 新主人,新规矩。
  [解释] 一个将军一个令。
  37. No news is good news.
  [字面意思] 没消息就是好消息。
  [解释] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。
  38. One man's meat is another's poison.
  [字面意思] 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。
  [解释] 你喜欢的可能其他人不喜欢。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Don't give all your friends Chinese made drinking glasses, one man's meat is another's poison.
  39. Out of sight, out of mind.
  [字面意思] 眼不见,心不想。
  [解释] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。
  40. Patience is a virtue.
  [字面意思] 耐心是美德。
  [解释] 遇事不要急躁。做事都要有耐心。这句话送给性情急躁的人合适。
  更多信息请访问:考试大外语站点 考试大论坛

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答