韩国语能力考试(TOPIK)第26届中级真题解析(11)

来源:小语种    发布时间:2012-12-27    小语种辅导视频    评论

  ※ [35~36] 밑줄 친 부분을 같은 의미로 바꾸어 쓴 것을 고르십시오. (각 4점)
  35. 가: 아무래도 이번 시합은 어려울 것 같아. 상대가 지난 대회 우승자야.
  나: 그래도 포기하지 말고 열심히 해. 너라면 충분히 잘할 수 있어.
  ① 포기가 어려운 거 알아
  ② 끝까지 최선을 다해 봐
  ③ 뭐든지 잘할 수 있는 건 아니야
  ④ 노력만으로는 안 되는 일이 있어

  正确答案:②

  首先解释一下各项的意思:
  ① 포기가 어려운 거 알아 你要知道很难放弃的
  ② 끝까지 최선을 다해 봐 试试看,坚持做到最好
  ③ 뭐든지 잘할 수 있는 건 아니야 并不是什么事都能做到最好
  ④ 노력만으로는 안 되는 일이 있어 很多事不是光有努力就够的

  题目的意思是:가: 不管怎么说我都觉得这次比赛好像很难。对方是上次大赛的优胜呀。나: 那也不要放弃,好好干吧。你肯定能够做好的­­­­。根据语境可以选出正确答案是②。

  36. 가: 많이 피곤해 보여요. 요즘 세일 기간이라서 바쁜가 봐요.
  나: 네. 손님이 아주 많아요. 오늘도 바빠서 잠시도 못 쉬었어요.
  ① 일을 다 하면 쉬려던 참이었어요
  ② 일하는 사이사이 잠깐씩 쉬면서 했어요
  ③ 조금 쉬고 왔더니 정신없이 바빠졌어요
  ④ 어찌나 일이 많은지 쉴 틈도 없었어요

  正确答案:④

  首先解释一下各项的意思:
  ① 일을 다 하면 쉬려던 참이었어요 刚想说要是事情都做完了就休息呢 (으)려던 참이다 用于动词词干后,表示说话人正要做某事的时候。ex)지금 막 나가려던 참이에요.
  ② 일하는 사이사이 잠깐씩 쉬면서 했어요 干活的时候有空就休息了一下 (으)면서 用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示两种行为同时进行或两种状态同时存在。ex) 나는 아침 식사를 하면서 신문을 봅니다.
  ③ 조금 쉬고 왔더니 정신없이 바빠졌어요 也就休息了一会没想到越来越忙了 -았/었/였더니 表示说话人过去的亲身经历是出现后句结果的原因。前面分句的主语必须是第一人称。ex) 어젯밤 늦게까지 일을 했더니 몸이 피곤해요.
  ④ 어찌나 일이 많은지 쉴 틈도 없었어요 也不知道为什么事那么多,都没时间休息

  题目的意思是:가: 看着很累啊。最近因为打折看样子很忙啊? 나:对啊,客人很多。一点休息的时间都没有。根据句意可以选出正确答案为④ 。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答