第1课 chào hỏi(问候)
零、题目
1、chào的发音同拼音的“早”,但越南语ao的发音比拼音的ao口腔要更开阔,更像德语中的类似发音;对应的汉字是“朝”,意为表达问好,但也可用在分开时表示道别
2、oi发粤语“爱”的音;hỏi是“问”的意思
一、常用语句
1、Chào anh!
(1)anh的发音同粤语的“英”,但要去掉辅音y;意为“哥哥”,用于尊称与自己同辈而又较年长的男性
2、Anh có khỏe không?
(1)kh这个辅音的发音介乎于k与h之间,网上语音教程里,陈凰凤是索性把它读成[k](她是南部西贡口音),另一个语音Flash则带有很重的喉音,这个视频中则只有轻微的喉音。在Wiki百科中看介绍,说这个音类似于德语中nach中的ch
(2)oe这个双元音发u+e的组合音(注意:越南语中的e是发英语bad里的a)
(3)ông发拼音ong的音
(4)có……không:是……吗?根据后面的语法讲解,không也可用作否定词,即“不”,其时就要放在谓语之前(与汉语的语法习惯一样)
(5)khỏe是“身体健康的”意思,是一个形容词
3、Ahn đi đâu thế?
(1)âu这个双元音发拼音“欧”的音
(2)注意越南语中th发[t],与德语同
(3)đi是“走”,是动词
(4)đâu是“哪里”,是地点疑问词
(5)thế在这里是表疑问的语气词;这一句还可说成:“Anh đi đâu đấy?”
4、Tôi đi nhà hát, còn ahn?
(1)nh的发音与西班牙语中的ñ相同,是舌面音,发音时前舌面与上颚接触而发出来
(2)hát里的t是韵尾,相当于韩语中的ㄷ
(3)tôi是“我”的意思(感觉像粤语某些方言中对小女孩的昵称)
(4)nhà hát是“电影院”的意思
(5)còn在这里是什么意思?视频中没有作解释,根据上下文推测,似乎相当于英语中“And you”中的“and”
5、 Đi nhé, chào nhé.
(1)chào在这里表“再见”,这个词既可以用在见面时的问好,也可以用在分别时的say goodbye
(2)nhé也有人读成nhá或nhớ,用来表示叮嘱、商量、邀约等语气。
6、Đi chợ à?
(1)ơ的口型比发a扁一些,舌头稍往后缩,与拼音的e类似(对比:发ư时,舌头尽量往后缩,很紧张);chợ意为“市场、集市”(所以视频中译为“上街”)
(2)à用在句尾作语气词,表示反问
7、Tạm biệt
(1)iê就发i+ê的音
(2)视频中解释这两个词表示“再见”,查了一下网上的越汉对照表(http://nomfoundation.org/index.php?IDcat=51或http://zung.zetamu.com/Hantu/hantu_index.html,前者可查词,后者查字),tạm biệt所对应的汉字正是【暂别】,与粤语的发音极其相近,“暂”的辅音不同(粤语是zam),但元音一样;“别”的辅音相同,元音不同(粤语是bit);声调则一样,我在http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/上查了一下这两个字的声调,查到标注的是第6声,由此可见,越南语的重声对应的就是粤语的第6声
8、Hẹn gặp anh ngày mai.
(1)hẹn是约定的意思
(2)gặp发粤语“及”的音(但声调不同);意为“见面”,粤语中有同音同调的一个口语词,意思很相近,表示“紧盯着看”(香港人发明的粤语字好像是“目”字旁加一个“及”)
(3)ngày的辅音ng是粤语中“我”的辅音,或者是日语が行的假名不在词首时所发的辅音;元音ày是粤语中“魏”的音,但声调是粤语的第4声(粤语中“黎”的声调就是第4声),即越南语的玄声对应的是粤语的第4声
(4)ngày是“天”,mai是“明”,合起来就是“明天”;越南语的修饰语是放在被修饰语之后的,所以“明天”的语序是说成“天明”
9、Rất hân hạnh được gặp ông
(1)rất是“很”的意思
(2)hân发拼音“恩”的元音;hạnh发粤语口语表示“热”的音(庆音,但声调较沉);hân hạnh对应的汉字是【欣幸】,因此是“荣幸”的意思
(3)được对应的汉字是【得】,意思是“能够”
(4)ông是“先生”的意思,又可以表示“爷爷”,对应的汉字是【翁】
10、Trên đường có thuận lợi chứ?
(1)Trên是“上”的意思,đường是“路”的意思,合起来是“路上”
(2)thuận lợi对应的汉字是【顺利】
(3)chứ:用在疑问句里,表示轻微的提问,相当于“……吧?”