西语阅读学习:长大以后

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  No es lo mismo, me río en el baño que me baño en el río.
  No es lo mismo, los dolores de las piernas que las piernas de Dolores.
  No es lo mismo la tormenta se avecina, que la vecina se atormenta.
  No es lo mismo los perros de Charles Boy que, voy a echarles los perros.
  La maestra en el salón de clases le dice a sus alumnos:
  A ver niños, díganme qué parte de mi cuerpo les gusta más, y yo les voy a adivinar qué es lo que van a ser cuando sean grandes.
  A ver Juanito, ¿qué te gusta más de mi cuerpo?
  Su pelo, maestra.
  La maestra le responde, entonces tú vas a ser peluquero cuando seas grande.
  A ver Luisito, a ti, ¿qué te gusta más de mi cuerpo?
  Sus ojos, maestra.
  ¡Ahh!, entonces tú vas a ser oculista Luisito.
  A ver Diego, ¿y a ti?
  A mí me gustan sus dientes, maestra.
  Muy bien, entonces tú serás dentista cuando seas grande Diego.
  A ver Pepito, ahora dime tú lo que más te gusta de mí.
  Yo para qué le digo maestra, acabo de descubrir que quiero ser lechero.
  老师说:“小朋友们,你们告诉老师,你们都喜欢老师身体的哪个部分,老师来告诉你们今后长大以后都从事什么职业。”
  “小欢欢,你喜欢老师身体的哪个部位啊?”
  “我喜欢老师的头发。”
  “嗯,那你长大以后一定是个理发师。”
  “小路易,你呢?”
  “我喜欢老师的眼睛。”
  “啊,那你长大以后一定是一位眼科大夫。”
  “Diego,你呢?”
  “我喜欢老师的牙齿。”
  “太好了,你以后会成为一名牙医。”
  “小黄瓜,你喜欢老师身体的哪个部位呢?”
  “我为什么要讲?我刚刚猜到了,我以后一定是个送牛奶的。”
  听力:看看能不能听出全家人的名字
  西班牙语视听-- 新发明“智能衬衣”
  西班牙语视听--《2012》海啸真实再现
  西班牙语视听-- 可爱的金枪鱼
  西班牙语笑话2则:神在何处

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答