西语阅读辅导:《道德经》中西对照2

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  Capítulo 2
  Cuando todo el mundo reconoce la belleza como tal,
  nace la fealdad.
  Cuando todo el mundo reconoce la bondad como tal,
  nace la maldad.
  Porque Ser y No-ser se engendran uno a otro,
  lo difícil y lo fácil se complementan mutuamente,
  lo largo y lo corto se miden entre sí,
  lo alto y lo bajo se apoyan mutuamente,
  el sonido y el tono se armonizan entre sí,
  el antes y el después se suceden uno a otro.
  Por eso, el sabio actúa por la no-acción y ense?a sin palabras.
  Todas las cosas nacen de él, pero no las intenta dominar,
  todas las cosas dependen de él para su existencia
  pero no se apropia de ellas,
  las ayuda en su obrar, pero no se apoya en ellas,
  realiza completamente su obra, pero no se atribuye mérito alguno,
  y al no atribuirse mérito alguno, nada puede perder.
  翻译
  天下皆知美之為美,斯惡矣;皆知善之為善,斯不善矣。
  故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨……
  是以聖人處無為之事,行不言之教,萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而不居。
  夫唯不居,是以不去。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答