西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读24

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

Capítulo 24 
Sostenerse de puntillas no es mantenerse de pie, 
dar zancadas no es andar, 
exhibirse no es brillar, 
autoafirmarse no es ser famoso, 
autoalabarse no es tener mérito, 
vanagloriarse no es ser jefe. 
Todas estas cosas, desde el punto de vista del Tao, 
son como comida sobrante y cosas superfluas, 
y los demás seres las desprecian. 
Por eso, quien sigue al Tao no recurre a ellas.
翻译
企者不立;跨者不行;
自见者不明;
自是者不彰;
自伐者无功;
自矜者不长。
其在道也,曰:馀食赘形。
物或恶之,故有道者不处。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答