西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读56

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

Capítulo 56 
Quien lo conoce no habla, quien habla no lo conoce, 
Tapar la boca, cerrar las puertas, 
suavizar las asperezas, aclarar la confusión, 
atemperar el brillo, identificarse con la tierra. 
A esto se llama unión misteriosa con el Tao. 
Por eso no puede ganarse al sabio 
ni por la amistad ni por la indiferencia, 
ni por los beneficios ni por los daños, 
ni por las honras ni por los desprecios. 
Así, es lo más estimado en el mundo.  
翻译
知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,
挫其锐,解其分,
和其光,同其尘,
是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;
不可得而利,不可得而害;
不可得而贵,不可得而贱,故为天下贵。 

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答