俄语综合辅导:民间谚语(1)

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  Беда не приходит одна
  祸不单行
  Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать
  百闻不如一见
  .Век живи , век учись.
  活到老,学到老
  Пролитую воду не соберёшь.
  覆水难收
  Одной рукой в ладоши не хлопнешь.
  一个巴掌拍不响
  Близ норы лиса на промыслы не ходит.
  兔子不吃窝边草
  Простота дороже красоты.
  愚蠢之害甚于盗窃
  .Тише едешь, дальше будешь.
  欲速则不达
  Больше скорости-меньше ям.
  快速行车坑洼少
  Сам кашу заварил, сам расхлёбывай.
  自作自受
  Скатерть со стола, и дружба сплыла.
  人走茶凉
  В доме повешенного не говорят о верёвке.
  当着矬子别说短话
  Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
  日久见人心
  Два медведя в одной берлоге не уживутся.
  一山不容二虎
  Возле пылу постой-раскраснеешься,возле сажи -замараешься.
  近朱者赤,近墨者黑
  Гром не грянет,мужик не перекрестится.
  平时不烧香,临时抱佛脚
  В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
  入乡随俗
  Хорош на девке шёлк, да худой в ней толк.
  绣花枕头,中看不中用
  Нашла коса на камень.
  针尖对麦芒
  Рыба ищет, где глубже, человек-где лучше.
  人往高处走,水往低处流
  Вешний день целый год кормит.
  一年之计在于春
  Привычка-вторая натура.
  习惯成自然
  .Что посеешь, то и пожнёшь.
  种瓜得瓜,种豆得豆
  От малой искры ,да большой пожар.
  星星之火,可以燎原
  У богатого чёрт детей качает.
  有钱能使鬼推磨
  .Добрая совесть не боится клевет.
  身正不怕影子斜
  .Не выноси сору из избы.
  家丑不可外扬
  .Близ царя, близ смерти.
  伴君如伴虎
  Старый конь борозды не испортит.
  老马识途

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答