俄语童话:Чёрт-вор

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  Поехал дед пахать поле. И взял с собой на обед лепешку. Положил лепешку на телегу, а сам пашет.

  Пахал, пахал, уморился, пошел к телеге, - лепешкой подкрепиться.

  Приходит, а тут у него из-под носа схватил черт лепешку и побежал в болото.

  Обозлился дед на черта - и с кнутом за ним. Подбежал к болоту, глядь - черт в прорву провалился. Дед сгоряча тоже туда - бултых!

  Попал на дно прорвы, глядь - а там большой дворец и полно в нем чертей.

  Стал дед присматриваться, кто из чертей стащил у него лепешку. Да разве узнаешь: ведь все черти одной шерсти.

  - Кто у вас тут старшой? - спрашивает дед у чертей.

  - Да вон, - говорят, - за столом сидит. Дед подошел к нему.

  - Так и так, - рассказывает про свою обиду, - твой черт украл у меня лепешку. А у меня другой нету. Вели вернуть.

  Старшой говорит:

  - Ищи у молодых: старые этим заниматься не станут.

  Подошел дед к куче молодых чертенят:

  - А ну, раскрывайте рты! Раскрыли рты чертенята. Посмотрел дед и увидел у одного из них во рту недоеденную лепешку.

  - Вот она, моя лепешка! - говорит дед старшому.

  Топнул старшой на чертенка:

  - Ты зачем у деда лепешку украл? Дед - человек бедный, а ты у него воруешь. Если так, то забирай его, дед, к себе, пускай он отслужит тебе за твой убыток.

  Почесал дед затылок:

  - Куда мне его брать? Мне и самому есть нечего. Да и работы для него нету.

  - Ничего, - говорит старшой, - он сам себе работу найдет.

  Согласился дед и взял молодого черта. “Может, - думает, - хоть в лес за дровами когда съездит”.

  Привел его домой. Достали они с бабою жменьку жита.

  Черт говорит:

  - Давайте я молоть буду.

  - Да нам и самим такую малость смолоть не трудно.

  - Нет, - заупрямился черт, - дайте молоть мне……

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答