日语学习:生活日本之传统房屋(1)

来源:小语种    发布时间:2012-12-27    小语种辅导视频    评论

  
  伝統的な日本家屋は、基本的には木と紙でできています。部屋は地面から20~30センチ高く、板張りの床の上に畳が敷いてあり、仕切りにはふすまや障子が使われています。これらは木枠に紙を張ったものです。家の内と外は厳しく分けられ、靴をはいたまま室内に入ることは決してできません。
  日本的传统房屋基本上是由木及纸张构造而成的。房间高出地面20-30cm,镶嵌的地板上铺着榻榻米,隔扇·拉窗用于隔开房间。这些都是在木头上糊上纸做成的东西。家内外界限分明,决不允许穿鞋入室。

  欄間|隔窗
  

  部屋と部屋の仕切りの上部に、通風・採光目的で設けられたもので、ふつうは格子や透かし彫りの装飾が施されています。
  房间之间相互隔开的上方构造,以通风·采光为目的,一般多采用纵横格子或透珑雕刻装饰。

  床の間|壁龛
  

  床の間は、和室の壁面に設けられた、一畳か半畳程度の部分で、掛軸や生け花を飾る場所です。床は板張りで、周囲より一段高くなっているのがふつうです。古くは神を拝むための場所だったのですが、室町時代(1392~1573)から安土桃山時代(1573~1603)にかけて造り付けとなり、座敷の装飾的性質を持つものになりました。しかし最近の集合住宅には、床の間のない間取りも多く見られます。
  壁龛多置于和室墙面,占1席或半席大小,是用作挂轴、安放插花的场所。地板是镶过的,一般比周围高出那么一截。自古是用作向神灵跪拜之地,在室町时代(1392~1573)到安土桃山时代(1573~1603)期间成为构造定式,开始具有(日本式)房间的装饰性质。但近来日本的集体住宅中,也有不少没有壁龛的设计。

  畳|榻榻米
  

  畳は平安時代(794~1185)から使われていましたが、当時は人が座る場所にだけ敷いており、部屋中に敷くようになったのは室町時代(1392~1573)からです。畳の台は乾燥したわらを重ねて縫ってあり、その上にいぐさで編んだ畳表をかぶせてあります。畳1枚は約90センチ×180センチで、和室の広さは畳の枚数で表されます。なお、畳の縁を踏むと傷みが早いため、踏まないのがマナーです。
  榻榻米自平安时代(794~1185)起使用,当时只是为方便人入座铺的,在房间里铺上榻榻米却是从室町时代(1392~1573)开始的。榻榻米的底座缝有厚厚的稻草,上面覆盖着灯芯草编成的草席面。一张榻榻米大小大约在90cmX180cm,和室的大小用榻榻米的张数来表示。此外,踩到榻榻米的边缘的话,会加速其损坏,故不踩其边缘处也就成了一种礼仪。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答