韩语惯用语第二十三课:어깨가 무겁다

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  第一部份:文章
  에릭: 이제 한국 생할에 좀 익숙해졌어요?
  제니: 네, 지금은 좀 편해졌어요.
  에릭: 그동안 어떤 점이 제일 힘들었어요?
  제니: 사람들의 시선을 받는 것이 가장 힘들었어요.
  에릭: 맞아요. 나도 같은 생각을 했어요. 모두가 내 행동만 보고 있는 것 같아서 불편할 때도 있었어요.
  제니: 그리고 나 하나만 보고 미국 사람이 다 그렇다고 생각하는 것이 부담스러웠어요. 그렇지만 사람들이 내 말과 행동을 통해서 미국에 대한 좋은 인상을 가질 수도 있다고 생각했어요.
  에릭: 맞아요. 우리는 각각 나라를 대표하는 외교관이에요.
  제니: 그렇게 생각하니까 어깨가 무거워지는데요.
  艾莉:现在已经适应韩国生活了吗?
  珍妮:嗯,现在已经适应很多了。
  艾莉:这期间哪一方面最让你费劲?
  珍妮:受到人们注目的眼神最让人费劲。
  艾莉:是的,我也有同样的想法。因为好像人人只看到我的行动,有很多不便的时候。
  珍妮:而且只看到我一个人就认为美国人都是这样的想法让我很有负担感。但是我也想着让人们通过我的话语和行动对美国有一个好印象。
  艾莉:确实如此。我们就是代表各个国家的外交官。
  珍妮:这样一想的话让人【猜猜意思】。
  单词
  1 시선을 받다:受人注目
  2부담스럽다:有负担的,有压力的
  어깨가 무겁다: 책임이 크다.
  正确意思是"如负重担"。你猜对了没?
  第二部分:例句
  1 아버지께서는 우리 가족을 책임지시느라 얼마나 어깨가 무거울까요?
  爸爸承担着我们整个家的责任,负担会有多么重呀?
  2 학교 대표로 경기에 나가게 되어서 어깨가 무겁습니다.
  作为学校代表参加竞技,负担感很重。
  第三部份 补充惯用语
  1어깨가 가볍다: “어깨가 무겁다”의 반대말. 如释重担。
  예: 논문을 끝내고 나니 어깨가 가벼워졌어요.
  完成了论文,感觉如释重担。
  2 어깨를 겨루다: 서로 대등하다. 不相上下。
  예: 이번 대회에서 우리 팀과 어깨를 겨룰 팀은 아무도 없다.
  这次大会上能和我们队相较量的队伍一个都没有。
  3 어깨를 펴다: 자신감을 가지다. 昂首挺胸。
  예: 곧 좋은 회사에 취직할 테니까 어깨 펴세요.
  马上就要到一个好公司工作了,挺胸拿出自信吧。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答