平安夜单身大聚会引千余警力出动

来源:小语种    发布时间:2012-12-27    小语种辅导视频    评论

  SNS에서 기획된 크리스마스 이브의 대규모 미팅 행사가 과열 양상을 보이자 경찰이 행사장에 경비 인력 1000여명을 투입하겠다고 밝혔다. '엉만튀(엉덩이 만지고 튀기)' '가만튀(가슴 만지고 튀기)' 등 젊은 여성들이 모인 틈을 타 성추행을 하고 도망가자는 글들이 올라오고 있기 때문이다.

  通过社交网策划的平安夜大规模相亲活动异常火热,为此警方决定在活动现场部署1000多名警力。这是因为,在社交网上出现很多留言称,担心有人会借助很多年轻女性聚集在一起的机会进行“摸臀”、“袭胸”等性骚扰后溜走。

  '솔로대첩'으로 명명된 행사는 24일 서울 여의도·부산 광안리 등 전국 15곳에서 일제히 진행될 예정이다. 지난달 3일 페이스북 사용자인 ID '님연시(님이 연애를 시작하셨습니다)' 유태형(24)씨가 "솔로들이 크리스마스에 모여 대규모 미팅 한번 할까"라고 올린 글에 SNS 사용자 수십만 명이 호응을 보내면서 기획됐다. 당초 광화문광장에서 열기로 돼 있던 솔로대첩은 참가 신청이 폭주하면서 행사 장소가 여의도공원으로 바뀌었고, 지방에서도 잇따라 행사 일정이 잡혔다. 지금까지 온라인에서 참가 의사를 밝힌 미혼 남녀만 2만1000명이 넘는다.

  被命名为“单身大捷”的此次相亲活动将于24日在首尔汝矣岛、釜山广安里等全国15个地区同时举行。上月3日,Facebook用户小刘留言说:“单身的兄弟姐妹们~圣诞节聚一下怎样?我们来一次大规模聚会?”随后有数十万名社交网用户积极响应,因此企划了此次活动。此次活动原计划只在光化门广场举行,但因申请参加的人剧增,活动场所改换至汝矣岛公园,而且地方各地区也接连确定了活动日程。至今为止,在网上表示有意参加的未婚男女超过2.1万人。

  경찰은 24일 서울 여의도공원 1만명 등 미혼 남녀 1만6000여명이 이번 행사에 참가할 것으로 내다보고 있다. 이에 따라 성추행·소매치기 등 범죄를 예방하기 위해 서울 여의도 400명, 지방 600명 등 총 1000명 규모의 대규모 경비 인력을 투입하기로 한 것이다.

  警方预测,24日将有1.6万多名未婚男女参加此次活动,其中在首尔汝矣岛公园就有1万人。因此,警方为预防发生性骚扰、偷窃等犯罪行为,决定在首尔汝矣岛和地方分别部署400名和600名警力。

  주최 측에 따르면 솔로대첩은 당초 남녀 참가자들이 양쪽에서 대기하다 사회자 지시에 따라 교차해가며 이성을 선택하는 방식이었지만, 도시공원법 위반 논란이 일면서 각자 마음에 드는 이성에게 다가가 "산책하러 오셨어요"라는 말로 데이트 신청을 하는 방식으로 바뀌었다. 남자는 흰색, 여자는 빨간색 옷, 이성친구가 있는 사람은 초록색 옷을 입어야 하는 게 솔로대첩의 규칙이다.

  主办方表示,原计划活动参加者分两边站好后,根据主持人的指令交叉选择自己喜欢的异性,但却引发了违反《城市公园法》的争议,因此改为跑向自己心仪的人用“一起去散步啊”这句话发出约会邀请的方式。此次活动的规则是,男性和女性分别身穿白色和红色衣服,而有异性朋友的人要穿上绿色衣服。

  경찰은 "행사가 일종의 축제 성격이어서 원천 차단은 불가하지만, 성추행 등에 대비해 행사장 구석구석에 경찰력을 배치할 계획"이라고 말했다. 일각에서는 체감기온이 영하 20도까지 떨어지는 날씨에다 '성추행 논란'까지 일면서 예상과 달리 참가자가 저조할 것이란 예상도 하고 있다. 경찰은 행사 시작 전 청소년 계도 활동을 벌이고, 행사가 끝난 뒤에는 주요 유흥가 순찰을 강화할 예정이다. 한편 서울 여의도공원은 사건·사고 가능성을 들어 행사 자체가 불법이라고 규정해 솔로대첩 허가를 내주지 않기로 했다. 만약 주최 측이 행사를 강행할 경우 도시공원법 위반 혐의로 고발하겠다는 방침이다.

  警方表示:“此次活动带有庆典性质,因此不能从源头上杜绝。但在活动现场各角落部署警力,以方性骚扰等事件。”有人预测,由于当天感受气温降至零下20度,再加上性骚扰争议等,参与人数将少于预测。警方计划在活动开始前进行指导青少年的活动,并在活动结束后加强对主要娱乐场所的巡查。另外,首尔汝矣岛公园方面认为有可能会发生事件,将活动本身定为非法,不允许举行相亲活动。如果主办方强行举行活动,汝矣岛公园方面将举报其涉嫌违反《城市公园法》。

  韩文美文推荐:
  韩语学习:想表白的男生必看的爱情告白
  韩语美文欣赏:其实我爱你的原因
  韩语美文欣赏:如果你爱他
  韩语美文欣赏:朋友的定义

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答