오래 기다리게 해서 미안해
준석:오래 기다리게 해서 미안해.화났니?
지연:너 이럴 수가 있어?40분이나 늦게 온다는 게 말이 되니?
준석:마침 빈 택시가 와서 그걸 탔어.지하철을 탔어야 하는데...
지연:너 그저께 미술관 갈 때도 늦게 왔잖아.
준석:시간이 이렇게 많이 걸릴 줄은 예상하지 못했어.하여튼 미안해.
지연:미안하다는 말만 하면 돼?
준석:너는 약속 시간 어긴 적 없니?언젠가 비 오던 날,공원 문 앞에서 한 시간이나 기다리게 했잖아.기억 안 나?
지연:아,그 때는 어쩔 수 없었어.특별한 이유가 있었어.
준석:그러니까 이제 화 풀어.지금 영화 보기는 틀렸으니까.저녁 먼저 먹고 마지막 회나 보자.
译文:
让你久等了很抱歉
준석:让你久等了真是很抱歉,生气了?
智妍:你怎么能这样呢,迟到40多分钟像话吗?
준석:刚好有空出租车坐了那个,应该做地铁的....
智妍:你前天去美术馆的时候也迟到了。
준석:我没想到会用那么长时间,不管怎么样对不起。
智妍:抱歉光说对不起就行了?
준석:你没有没遵守时间的时候吗?有一次下雨,在公园门口等了你一个多小时,不记得了?
智妍:啊,那次是不得以,有特别的理由。
준석:所以说现在消消气,错过了电影时间先吃饭吧,吃完再看最后一场。
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。