韩语对话练习:正在播放指导广播

来源:小语种    发布时间:2012-12-27    小语种辅导视频    评论

  안내 방송이 나오는데요

  방송: 지금 열차가 도착하고 있습니다.승객 여러분께서는 안전선뒤로 한 걸음 물러서주시기 바랍니다.열차가 완전히 정착한 후에 승차하시길 바랍니다.

  바바라: 너무 말이 빨라서 무슨 소리인지 잘 모르겠어요.안전선이 뭐지요?

  지연: 이 노란선이 바로 안전선이에요.열차에 가까이 가면 위험하니까 그어놓은 선이에요.

  바바라: 아,그렇군요.빨리 탑시다.

  지연: 어,저기 빈자리가 있네요.오늘은 운이 좋군요.

  바바라: 가만 있어 보세요.안내 방송이 또 나오는데요.

  방송: 다음 역은 사당.사당역입니다.내리실 분은 오른쪽입니다.계속해서 서울역 상대방면으로 가실 분은 서울선으로 갈아타시길 바랍니다.

  지연: 이번은 잘 알아들어지요.

  바바라: 네,그런데 저는 을지로 입구에서 내려야 돼요.

  지연: 그러면 시청을 지나자마자 내릴 준비를 하세요.

  译文:

  正在播放指导广播

  广播:列车正要到站。请各位乘客退到安全线后,等列车完全停稳后再乘车。

  芭芭拉:语速太快,完全没听懂在讲什么。安全线是什么呢?

  智妍:这条黄线就是安全线。太靠近列车的会比较危险,所以划了这条线。

  芭芭拉:啊,原来如此。快点上车吧。

  智妍:啊,那里有空位。今天运气真好。

  芭芭拉:等一下,指导广播又响了。

  广播:下一站是舍堂,舍堂站。请要下车的乘客从右边下车。要去首尔站反方向的乘客,请换成首尔线。

  智妍:这次听懂了吧。

  芭芭拉:嗯,但是我要在乙支路入口下去呢。

  智妍:那么过了市厅就准备下车吧。  

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答