韩语对话练习:担心能不能适应寄宿生活

来源:小语种    发布时间:2012-12-27    小语种辅导视频    评论

  하숙생활에적응할수있을지걱정이에요

  다나카: 안녕하세요? 아주머니. 방을 한 번 더 보려고 왔는데

  그 방이 아직도 비어 있습니까?

  아주머니: 그럼요. 어서 들어와요. 아직 마음에 드는 방을 못 구한 갓 같군요.

  그런데 하숙 생활을 해 본 적이 있나요?

  다나카: 없습니다. 더구나 한국에 온 지 얼마 안 돼서 하숙 생활 에 적응할 수

  있을지 걱정이에요.

  아주머니: 걱정하지 말아요. 우리 집에 외국 학생이 보통 세 명 정도 있는데

  다 잘 지내고 있어요.

  다나카: 그런데 식사는 어떻게 됩니까?

  아주머니: 아침, 저녁만 줘요. 그건 어디나 다 마찬가지일 거예요.

  다나카: 전기 요금도 하숙비에 포함됩니까?

  아주머니: 물론이지요. 그런데 전기를 너무 많이 쓰면 곤란해요.

  다나카: 잘 알았습니다. 생각해 보고 연락 드리겠습니다.

  译文:

  担心能不能适应寄宿生活

  田中:您好?大婶。我想再来看一次那个房间,那房间还空着吧?

  大婶:当然了。快进来吧。好像还没找到满意的房子啊。

  但是你过过寄宿生活吗?

  田中:没有。而且我来韩国还没多久,担心能不能适应寄宿生活呢。

  大婶:别担心。我们家一般有3名外国学生,都过得很好。

  田中:但是吃饭怎么办呢?

  大婶:只提供早晚饭。这点哪里都一样。

  田中:电费要包含在寄宿费里吗?

  大婶:当然了。但是电费用太多的话也不太好。

  田中:知道了。我再考虑一下后和您联系。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答