2011年韩语考试高级语法大纲(22)

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  表示递进的惯用表达
  1 -(으)ㄹ 뿐더러
  基本意义
  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示递进,相当于汉语中的“不但......而且......”,“不仅......而且......”.
  그 학생은 웃지 않을 뿐더러 말도 별로 없습니다.
  那个学生不但不笑,连话也很少说。
  그곳은 여기서 멀었을 뿐더러 교통도 아주 불편해요.
  那个地方不但离这儿远,而且交通也不方便。
  그분은 정치가일 뿐더러 시인이기도 합니다.
  那个人不仅是政治家,而且还是诗人。
  -(으)ㄹ 뿐더러和-(으)ㄹ 뿐만 아니라意思相同,二者可以互换。
  그 학생은 웃지 않을 뿐만 아니라 말도 별로 없습니다.
  그곳은 여기서 멀었을 뿐만 아니라 교통도 아주 불편해요.
  2 -은/는 고사하고
  基本意义
  用于名词、代词或名词形转成词尾-기后,相当于汉语中的“不用说......就连......(都不能/都没有)”。
  대화는 고사하고 얼굴을 맞댈 시간도 없다.
  不用说谈话,就连面对面呆在一起的时间都没有。
  편지는 고사하고 전하도 한 통 없어요.
  不用说写信,就连电话都一次没打过。
  지하실에는 숨쉬기는 고사하고 눈뜨기조차 어려웠다.
  在地下室里,不用说呼吸,就连睁眼都很困难。
  补充深化
  -은/는 고사하고和-은/는커녕意思相同,都只能用于否定的情况,可以互换。
  대화는커녕 얼굴을 맞댈 시간도 없다.
  편지는커녕 전화도 한 통 없어요.
  3 -은/는 물론(이고)
  基本意义
  用于名词、代词或部分副词后,相当于汉语中的“不用说......就连......”。
  수미 씨는 영어는 물론(이고) 일본어도 할 줄 알아요.
  秀美不用说英语,就连日语也会说。
  어른은 물론(이고) 아이들까지도 이번 행사에 참가했다.
  不用说大人,就连小孩儿都参加了这次活动。
  도자기는 중국에서는 물론(이고) 전 세계적으로도 아주 유명합니다.
  瓷器不用说在中国,就是在全世界也很有名。
  补充深化
  -은/는 고사하고和-은/는커녕都只能用于否定的情况。而-은/는 물론(이고)则可以用于肯定的情况。
  된장찌개는 고사하고 라면도 잘 못 끓여요. (○)
  된장찌개는커녕 라면도 잘 못 끓여요. (○)
  된장찌개는 물론(이고) 라면도 잘 못 끓여요. (╳)
  수미 씨는 영어는 물론(이고) 일본어도 할 줄 알아요. (○)
  수미 씨는 영어는커녕 일본어도 할 줄 알아요. (╳)
  수미 씨는 영어는 고사하고 일본어도 할 줄 알아요. (╳)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答