德语翻译之诗歌欣赏:森林之歌(双语)

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  Waldlied
  森林之歌

  Im Walde mcht′ ich leben
  zur heien Sommerzeit
  Der Wald , der kann uns geben
  Viel Lust und Frhlichkeit

  我想在森林里生活
  在那夏天炎热的时刻
  那森林,它能给我们
  许多兴趣和快乐

  In seine khlen Schatten
  winkt jeder Zweig und Ast
  das Blmchen auf den Matten
  nickt mir: Komm, lieber Gast!

  在它那清凉的荫影
  每个枝条在招手相迎
  草地上的花朵在对我点头
  说道 ,来呀,亲爱的客人

  Wie sich die Vgel schwingen
  im hellen Morgenglanz
  Und Hirsch und Rehe springen
  So lustig wie zum Tanz

  鸟儿们在怎样地
  飞向明媚的朝晖
  还有那欢跃的麋鹿
  好像要去参加舞会

  Von jedem Zweig und Reise
  hr’nur ,wie’s lieblich schallt.
  Sie singen laut und leise
  Kommt ,kommt in grnen Wald

  听呀,从每个枝桠上
  都在发出悦耳的声音
  它们在低昂地歌唱着
  来吧,来到这青葱的森林!

  注释:
  sich schwingen 飞跃
  sich aufs Pferd schwingen飞身上马
  die Luft schwingen 飞向天空

  

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答