德语语法学习:德语语法 aus和von的用法比较

来源:小语种    发布时间:2012-12-28    小语种辅导视频    评论

  在支配第三格的德语介词中,aus和von的用法通常会让德语学习者感到困惑。
  两个介词都可以表示地点。但是两者也有区别:aus 表示“从……里面出来”,“来源于……”;von表示“从……(方向)来”,“从什么地方离开”。
  在表示“从……来”的时候,用介词“von”还是“aus”,通常要根据表示“到……去”时所用的介词而定。
  如果表示“到……去”的介词用in,那么表示“从……来”多用aus;
  如果表示“到……去”的介词用auf/zu/an,那么表示“从……来”则多用von。
  如:
  Ich gehe ins Büro . Ich komme aus dem Büro .
  Ich gehe zum Lehrer: Ich komme vom Lehrer .
  Ich gehe zur Post . Ich komme von der Post .
  aus 和 von 与国名或城市名连用,表示“来自……”,“从……来”的时候。aus 暗含出身,是某国/某地人;而von则只表示“从……过来”,不指明国籍或出生地。
  Ich komme aus Berlin . 我是柏林人。
  Ich komme von Berlin . 我从柏林来。
  aus 和 von 与物质名词连用时。aus 表示构成物质的材料,强调材料;而von多指品质、特性等。强调外观和种类。
  Der Tisch ist aus Holz.
  Das ist von guter Qualität.
  常用词组:
  von zu Hause 从家里来
  建议:介词的支配关系是个难点,例外的情况很多,最好能够把常出现的常用的记着。因为有时候语法规则也有例外或者很难解释的情况出现。

  编辑推荐:

  2009年德福考试(TestDaF)常见问题解答

  2009年“德福”考试时间确定 共开考3次

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答