有一年春节联欢晚会上,一个叫《开锁》的小品里,演员黄宏说:“我从小到大所有的证件都在这存着呢,出生证、学生证、毕业证、工作证、结婚证、独生子女证、绝育证、计划生育光荣证、粮油证、副食证、购油证、购煤证、自行车证、三轮车证、摩托车证、汽车驾驶证、下岗待业证、上岗培训证、公费医疗证、养老保险证、房产证、股权证、身份证,人这辈子怎么这么多的证,我不相信这么多的证证明不了我的身份!”虽然是个笑点,但是人生何处不需证呐,小编今天就给大家举例一下常见证件的法语翻译,希望“译到用时方恨少”的网友在急用时可以有个参考。
房产证 titre de propriété immobilière
营业执照 licence d'exploitation
户口簿 livret de famille; bulletin d'état civil
身份证 carte d'identité
驾照 permis de conduire
准建证 permis de construire
旅行证 titre de voyage
出生证 acte de naissance
死亡证明 acte de décès
国籍证明 certificat de nationalité
结婚证 certificat/acte de mariage
惯例证明 certificat de coutume
单身证明 certificat de célibat; attestation de célibat
居住证 carteyuanfr de résident
大学毕业证书 diplôme de fin d'études universitaires
护照 passeport
入境签证 visa d'entrée
出境签证 visa de sortie
过境签证 visa de transit
公证书 acteyuanfr notarié
遗产证明 acte de succession
无犯罪记录 casier judiciaire vierge
全权证书 pleins pouvoirs
国书 lettres de créance
相关推荐:
汉译法句子正误分析:rapport和“报告”的区别
汉译法正误分析:慎用动词sacrifier
汉译法正误分析:兼有抽象和巨像意义的“环境”
汉译法正误分析:jamais还是toujours
汉译法正误分析:distribuer des choses
法语辅导:面试支招—你有什么优点
法语综合:如何应对面试中的提问
法语综合辅导:法语简历的书写
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。