俄语在理发店常用语

来源:外销员    发布时间:2012-03-12    外销员视频    评论

在理发店 В парикмахерской кабинете 
Я хочу постричь волосы. 
我想剪头发。 
Подстригите волосы немного сзади и на висках 
请把我后面和两鬓的头发理短。 
Сохраните ,пожалуйста ,форму,только снимите лишнее (сделайте покороче) 
还保留原来的发型,只是剪掉多余的头发(短点)。
 Сделайте ещё короче.А то волосы мне мешают 
再剪短些,要不头发总是影响我。 
Покороче. 
剪短些。 
Я бы хотела сделать какую-нибудь модную стрижку. 
我想剪一个时髦的发型。 
Сделайте мне модную стрижку. 
给我做一个时髦点的发型。 
Я хочу изменить причёску . 
我想改变以下发型。
Уложите волосы,пожалуйста. 
请给我做一下头发。 
Мне нужно сделать укладку. 
帮我把头发做一做。 
Я бы хотела сделать завивку и стрижку. 
我想烫一下。再剪一剪。 
Завейте только концы. 
卷一下发稍就可以了。 
Сделайте укладку феном. 
请给我吹吹风。 
Вымойте и высушите,пожалуйста! 
请给我洗洗头、吹吹风! 
Только феном 
吹吹风就可以了。 
Только подровняйте. 
只要修修齐就行了。 
Хорошо помойте голову. 
请给我好好冲冲头发。 
Я хочу покрасить волосы. 
我想染发。 
Мне хотелось бы с медным отливом (в каштановый цвет). 
我想染成古铜色(栗色的) 
Покройте волосы лаком. 
请给我喷点发胶。
Лака для волос не нужно . 
不要喷发胶。 
Мне придётся долго ждать? 
我需要等很长时间吗? 
男士向理发师提出要求。 
У меня отросли волосы. 
我的头发太长了。
Мне нужно подстричься. 
我需要理发。
Я хотел бы постричься и побриться. 
我想理一下发、刮刮胡子。 
Постригите меня, пожалуйста ,покороче спереди ( с боков ,сзади) 
请把前面(侧面,后面)帮我理短点。 
Пожалуйста ,не очень коротко. 
不要剪得太短。 
Прошу остричь меня наголо! 
请给我剃个光头。 

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答