商务日语--貨物引き替え

来源:外销员    发布时间:2012-03-12    外销员视频    评论

商务日语--貨物引き替え
A:中村さん、大連の船会社からアライバル·ノーティスが来てますけど、この書類によると長崎からのマフラー二万枚が来てるんですよね。 
B:え?大連からですか。僕は上海までにしてくれって、あれほど念をおしたのに。どうも状況が把握しにくいなあ。

A:外為銀行からのB/Lはもう来てるんですか。

B:とんでもない。いつまでたってもシッピング·アドバイスが来ないので、またアメンドかなって思ってたほどですよ。

A:B/Lと他の書類を一括しなければ、荷物はとれませんね。

B:船荷証券は代金支払いの根拠になるものだから、船会社がB/Lなしで荷物を渡すことは決してありませんよ。

A:じゃ、B/Lが来るまで、荷物はどうなるんですか。

B:税関が管轄する保税地域の倉庫に保管されますね。

A:しかし時間が経てば経つほど、保管料もかさむんでしょう。

B:銀行の保証状で受け取る手段も、あることはあるんだけどなあ。

提货

A:中村,大连的航运公司寄来了到货通知,说是长崎航运公司运来了20000条围巾。

B:嗯?是从大连运来的?我说过很多次了要从上海运,情况真不好掌握。

A:外汇银行的提货单是不是已经来了?

B:哪里有!一直没来装货通知,我还在想是不是要重新订一次呢。 A:提货单和其他单据全到齐了,才能提货吧。

B:提货单是付款的凭证,所以没有提货单的话,船舶公司就决不能发货的。

A:提单没来之前,货物怎么办?

B:大概保管在海关管理的保税区的库里。

A:不过,时间越长,交的保管费也越多了吧?

B:也有根据银行的保证书提出货物来的方法……

单词 

船荷証券(ふなにしょうけん)---提货单 

アライバル·ノーティ---Arrival Notice,到货通知 

外為銀行(がいためぎんこう)---外汇银行

一括(いっかつ)---总括、汇总 

B/L(ビーエル)---Bill of Lading,提货单 

シッピング·アドバイス---Shipping Advice,装货通知

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答