英汉相似成语的翻译

来源:专四专八    发布时间:2013-01-23    专四专八辅导视频    评论

  (1)bad egg坏蛋,歹徒。

  Trust him nothing;he is a bad egg。别信他,他是个坏蛋。

  (2)crocodile tears鳄鱼的眼泪,假慈悲。

  Don't weep crocodile tears with his misfortune. I know you have always detested him and are only too happy to see him get into trouble。别假惺惺地为他的不幸难过了,我知道你一直讨厌他,看到他倒霉,心里可高兴哩!

  (3)cry wolf呼喊“狼来了”,发假情报。

  That politician cries wolf in every speech he makes。那个政治家在他的每篇演说中都发假警报。

  (4) (that is) easier said than done说起来容易做起来难。

  Easier said than done,let's pay more attention to practice.

(责任编辑:何佩琦)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答