2012年同等学力申硕英语押题(附答案)

来源:同等学历申硕    发布时间:2012-07-03    同等学历申硕视频    评论

试卷二Paper Two

  (60 minutes)

  Part I Translation(30 minutes,20 points,10 for each section)

  Section A

  Direction:Translate the following passage into Chinese.Write your translation on the ANSWER SHEET.

  In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week,let US recognize at the outset these points:we have at times in the past been enemies.We have differences today What brings US together is that we have common interests which transcend those differences.As we discuss our differences,neither of US will compromise our principles.But while we cannot lose the gulf between US,we can try to bridge it SO that we may be able to talk across it

  Section B

  Direction:Translate the following passage into English.Write your translation on the ANSWERSHEET.

  中国作为疆域辽阔、人口众多、历史悠久的国家,应该对人类有较大的贡献。中国人民之所以要进行百年不屈不挠的斗争,所以要实行一次又一次的伟大变革、实现国家的繁荣富强,所以要加强民族团结、完成祖国统一大业,所以要促进世界和平与发展的崇高事业,归根到底就是一个目标:实现中华民族的伟大复兴,争取对人类做出新的更大的贡献。

  Part II Writing(3 0 minutes,1 5 points)

  Directions:Write all essay of at least 150 words based on the pictures given below.In your essay,you should

  1)describe the pictures briefly;

  2)interpret the social phenomenon reflected by them;

  3)give your point of view.

  沙尘袭向村庄

  沙尘中的城市

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答