“史上最严交规”闯黄灯罚6分实施引争议

来源:实用英语    发布时间:2013-01-08    实用英语辅导视频    评论

  从1月1日零时起,被称为“史上最严交规”的修订版《机动车驾驶证申领和使用规定》(公安部令第123号)和《机动车登记规定》(公安部令第124号)正式实施,新规加强了对闯信号灯的处罚力度,这也再次引起了人们对“闯黄灯也会被罚”的争议。
  北京市交管部门表示,将严格执行新修订的法规,黄灯的目的是提示,没过线的车辆应该适时采取措施。另外,北京城区暂不安装倒计时信号灯。
  “史上最严交规”闯黄灯罚6分
  根据《道路交通安全法》及其实施条例的规定,黄色信号灯的作用是净空交叉路口,使已经越过停止线的车辆在黄灯期间快速通过。黄灯亮时,已越过停止线的车辆可以继续通行,未越过停止线的车辆不得通行。因此,闯黄灯同样属于不按交通信号灯指示通行的违法行为。按照新实施的123号令,这种行为将被依法罚扣6分。
  新规实施首日,网上引起了很大争议。一部分网友表示,如果闯黄灯也罚分,那么黄灯就失去其意义了,干脆直接采用红、绿两色信号灯;也有网友支持“闯黄灯也罚”的说法。
  此前,公安部交管局有关负责人曾解释,考虑到车辆制动距离、安全车距等因素,当黄灯亮起时,只要机动车车身任何一部分已经越过停止线的,车辆可以继续通行,不应当认定为抢黄灯。
  北京市交管局相关部门表示,123号令和124号令的实施,本意是通过加强管理,严格规范道路交通参与者的行为。
  对于闯黄灯处罚,相关法规已经给出说明,黄灯是净空路口、以给驾驶员安全提醒为目的设置的,如果车辆在黄灯亮起时已经驶入路口,车辆在保证安全的情况下可以通过,按照相关法规,交管部门不会处罚。
  网友建议城区路口安倒计时信号灯
  此外,有网友提出,要解决这个问题可以在城区路口安装倒计时信号灯,读秒的红绿灯一样可以起到警示作用。还有网友提出,国内一些城市使用了倒计时信号灯,就是在红、绿灯亮起时,同步显示剩余时间,“倒计时也是一种警示,与黄灯效果一样,为什么不能装这样的灯?”
  交管部门表示,倒计时信号灯不适合城区的道路交通情况,暂不考虑安装,目前只有部分路口安装了用于步行道的倒计时信号灯。
  城区的智能红绿灯系统在路面下面埋有感应设备,路网的红绿灯形成一个大型的“绿波带”,根据车流量的增减,红绿灯会调整时间。如果是数秒的灯,就会出现倒计时混乱,也会给驾驶员造成错觉。目前倒计时车行信号灯主要在远郊区县,在采用固定放行时间的路口使用,因为这些地区车流量相对少,通过率也固定。
  现场
  不同路段“闯黄灯”情况不同
  新规实施首日,闯与不闯黄灯在不同路段有截然不同的情况。
  昨日下午,四环外朝阳路与黄杉木店路交叉路口,15分钟内先后有6辆车抢黄灯通过,过路口车速非常快。与此不同的是,二环内广渠门桥下西向东方向,15分钟内无一辆车强行通过黄灯,当黄灯亮起,一些车距离路口十几米处就开始减速。
  交管部门有关负责人表示:“希望驾驶员能够遵守交通规则,就是为了驾驶员自身的安全,也不要强行闯黄灯。”
  Chinese drivers face harsher penalties after a revised regulation came into effect on Tuesday, with many motorists being caught out。
  Under the revision, ignoring traffic lights will result in six penalty points, double the previous punishment. The penalty for improper display of license plates is now 12 points。
  According to the new rules, 52 different kinds of violations can result in penalties, up from 38 under the previous regulation. The new rules have been dubbed "the strictest traffic regulations ever" on the Internet。
  Each violation is associated with penalty points, based on how severe the offence is. If a driver receives 12 points in a year, they are required to attend a seven-day training session and take a written exam before they can return to the road。
  "On the first day of the revised road rules, I fastened my seat belt, no smoking and no phone calls. I gave way to a school bus with no students on it," said a Sina Weibo user with screen name "Suanpijimaoyujimaosuanpi"。
  Despite the new rules, various violations occurred on Tuesday among drivers and were exposed by Chinese netizens。
  A car owner surnamed Wang in Lu'an county, Anhui Province who did not have a vehicle license plate, was fined 12 points, said local traffic police on Sina Weibo, a Chinese twitter-like microblogging service。
  "I came across a traffic jam in the city and found half of the drivers hadn't fastened their seat belts," said Sina user "Diaojinnikengdedongdong"。
  "I just ran a yellow light twice this morning and then was reminded it's the first day of new traffic rules enforcement." said the Sina Weibo user "ZhuwaiwaiIRIS"。
  A photo of a wedding car whose license plate was covered was posted over the Internet。
  "12 point deduction," said Sina user "Xujiang-John" who posted the photo. "A wedding is no exception."
  In 2011, 62,000 people died in road accidents, according to statistics from the Ministry of Public Security。
  In a poll on Sina.com, 67 percent of more than 1,000 participants supported the revised traffic rules。
  Some have suggested pedestrians should conform to road rules, as they often cross roads while ignoring red lights。
  "We used to have some bad habits but now we should be more careful given the tough penalties of the new rules, " said Tang Limin, a taxi driver in Shanghai。
  "We hope both drivers and pedestrians fall into the habit of strictly abiding by the rules to create a good traffic environment," added Tang。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答