比石家庄还囧的几个美国地名

来源:实用英语    发布时间:2013-01-08    实用英语辅导视频    评论

  前一阵子有不少人议论石家庄要不要改名,坚持要该的理由之一就是这个“庄”字有点土,与这个与首都为邻的省会大都市的地位很不相称翻成英语是village,撑死了也就是个town。这让我想起在美国的一些towns的名字其实也很囧,比我们石家那个庄子有过之而无不及。
  比如犹他州中部有个小镇叫Fillmore,听上去就像在麦当劳加点可乐或者加油站再多加点油fill more。密执根州有一个地方叫Maybee,听起来就是maybe(也许)。这不是个大地方,你开车可能都找不着,你跟人家打听到“也许”还有多远,对方如果知道,就会说“‘也许’10英里”。

比石家庄还囧的几个美国地名

  纽约州有个镇名叫Flushing, flush在英语中的本意是“冲水”,加上ing成为现在分词,所以Flushing听上去像是“冲啊”,和国内某些厕所内的标语意思差不多了。这个“冲啊”的地名还不止一个,密执根州也有个镇子叫Flushing。同样使用现代分词作地名的还有俄勒冈的Boring,烦着呢。
  光是Boring还不算什么,最不幸的地方是密执根的小镇Hell,与地狱hell拼写完全相同。关于这个倒霉名字的来历,“地狱”人自己有个说法,据说很久很久以前,这个小镇之父(所谓founding father)建议用他的名字为这个城市命名,就像美国国父华盛顿的名字成为首都那么风光。不料当地镇民听了齐声喊NO,结果那个“之父”生气了:Then call it Hell(那就叫“地狱”吧)!不知道Hell在哪里,Google一下,你就知道。

比石家庄还囧的几个美国地名

比石家庄还囧的几个美国地名

  说起来,这样有点怪有点囧的地名在美国还很多,下面简单列举一下美国各州比较葛的地名,就不一一解说了,可圈可点,各位可细细品味个中滋味:
  新泽西州(New Jersey)
  Cheesequake, Chew’s Landing, Double Trouble, Loveladies, Athel,Dicktown
  宾夕法尼亚州( Pennsylvania)
  Beaver Center,Athol, Blue Knob, Coplay, Kreamer, Lickdale, Lickingville, Lick Run,Intercourse
  马里兰州(Maryland)
  Accident, Basket Switch, Fruitland, Seat Pleasant
  弗吉尼亚州(Virginia)
  Bumpass
  西弗吉尼亚州(West Virginia)
  Lick Creek, Stony Bottom, Romance
  奥克拉荷马州(Oklahoma)
  Gay
  伊利诺斯州
  Gays,Fruit
  肯塔基州(Kentucky)
  Monkey’s Eyebrow,Beaver Bottom,Big Bone
  田纳西州(Tennessee)
  Big Boy
  马萨诸塞州(Massachusetts)
  Gay Head
  加利福尼亚州(California)
  Sucker Flat
  请注意其中马里兰州的那个叫Accident(事故)的风水宝地,在通往该镇的公路边,还可以看到“欢迎来到事故镇”的交通标识:

比石家庄还囧的几个美国地名

  这么多名字都很囧,但是好歹还是都个名字。在科罗拉多州还有一个镇子叫No Name(无名),口说无凭,有图为证:

比石家庄还囧的几个美国地名

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答