莫言将成中国作家首富,年内收入或达2亿元

来源:实用英语    发布时间:2013-01-08    实用英语辅导视频    评论

  FOR Chinese writer Mo Yan, the laurel of the Nobel Prize may be literary gold. For others, it's a chance to make a fortune.
  对中国作家莫言来说,诺贝尔文学奖的桂冠可能是文学金牌。对于其他人来说,这意味着一个发财的机会。
  Mo, the latest winner of the Nobel Prize in Literature who saw his new book just hit the market, might become the richest writer in China, media reports said.
  莫言,最新的诺贝尔文学奖得主看到他的新书刚投放到市场,他有可能成为中国最富有的作家,有媒体报道称。
  It's estimated that Mo prize could generate 200 million yuan (US$32.3 million) just this year, according to China Economic Weekly magazine.
  根据中国经济周刊估计,莫言这次获奖仅今年就可能产生2亿元(3230万美元)的收入。
  Guo Jingming, 24, topped the Rich List of Chinese Writers in 2011, with a royalty income of 24.5 million yuan.
  24岁的郭敬明在2011年以2450万元的版税收入排名中国最富作家之首。
  "It's like a movie star winning an Oscar," Tang Juan, a marketing director with a publishing company based in Beijing, told the magazine.
  “这就像一个电影明星获得了奥斯卡一样,”唐娟,北京出版公司的市场总监告诉该杂志。
  The company, Beijing Genuine & Profound Cultural Development Co, is the only publisher in China with the right to publish all of Mo's books.
  北京精典博维文化发展有限公司是中国唯一有权出版莫言作品的出版商。
  The company staff worked around clock to publish Mo's new book, "Our Assassin Jing Ke," ahead of schedule soon after Mo's prize was announced.
  该公司员工在莫言获奖消息宣布不久后提前马不停蹄地发行着莫言的新书《我们的荆轲》。
  Apart from the Nobel Prize award of about 7.5 million yuan, copyright royalties will contribute a large share of Mo's income.
  除了750万的诺贝尔奖金,版税收入将为莫言收入贡献很大的份额。
  All Mo's books have been sold out so fast both online and in bookstores that many readers have to reserve them and wait for the books to be printed.
  莫言的所有书籍很快在网上和书店销售一空以至于很多读者不得不预定着并等待书籍印刷出来。
  Insiders said Mo may get more than 10 percent of the books' sales, which could earn him 110 million yuan. Also, more of Mo's books are expected to be adapted to movies and plays. About 20 movie companies have already made inquiries of the writer and agencies.
  内部人士说莫言可能会获得超过10%的书籍销售收入,那可以为他挣1.1亿元。同时,莫言的更多书籍被期望拍成电影和电视剧。大概有20家电影公司已经在向作家和机构咨询了。
  "Now we do not need to do much promotion and other publishers and movie companies will come to us," Tang said.
  “现在我们不需要做宣传,其他的出版商和电影公司就会来找我们,”唐娟说。
  Tang said the publisher studied Mo's works for years before signing the writer.
  唐娟说在签下这位作家之前出版商已经研读莫言作品很多年了。
  "We considered the possibility that Mo wins the Nobel prize. But it never occurred to us that the win would come that fast," she said.
  “我们考虑过莫言获得诺贝尔文学奖的可能性。但从未想到获奖竟会来得这么快,”她说。

  更多阅读:
  
诺贝尔奖知识知多少
  莫言因”共产党员”遭诋毁,称诺奖是文学的胜利
  中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖
  莫言摘得诺贝尔文学奖,中国文学扬眉吐气
  莫言获2012年诺贝尔文学奖
  中国作家莫言获得2012年诺贝尔文学奖
  2012年诺贝尔奖将花落谁家

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答