双语新闻:Whatever获评最令人反感词汇

来源:实用英语    发布时间:2013-01-08    实用英语辅导视频    评论

  Whatever you think about using grating words, at the end of the day it's actually better not to say whatever, if you know what I mean.
  For the second consecutive year "whatever' topped a Marist poll as the most annoying word or phrase in the English language.
  Nearly 39 percent of 1,020 Americans questioned in the survey deemed it the most irritating word, followed by "like" with 28 percent and the phrase "you know what I mean' at 15 percent.
  "Perhaps these words are introduced through popular culture, for example movies ... so they catch on," said Mary Azzoli, of Marist. "It has a lot to do with how accepted and how popular they become in every day speech."
  Azzoli said words like "whatever" can be quite dismissive depending on how they are used.
  "It's the way they are delivered and inherent in that delivery is a meaning.
  The phrase "to tell you the truth" and "actually" were also unnerving to many people. But for younger Americans, aged 18 to 29, "like" was the word that annoyed them most.
  不管你对使用恼人的词语怎么看,到头来最好还是不要说“whatever”(无所谓),你懂我的意思吧。
  美国圣母学院近日评选出英文最令人反感的词汇或短语,“whatever”再度蝉联榜首。
  近39%的受访者认为“whatever”是最令人反感的词汇,“like”(比如)以28%的选票位居第二,短语“你懂的”排在第三,投票率为15%。1020名美国人参与了此项调查。
  美国圣母学院的玛丽•阿左利说:“这些词也许是从流行文化中来的,比如电影,所以变得时髦起来。这与在日常交谈中,人们对这些词的接受程度,以及它们本身的流行程度有很大关系。”
  阿左利表示,“whatever”这样的词可以表达非常不屑一顾的语气,取决于使用的语境。
  “这种不屑的态度是说话方式表现出来的,说话方式本身暗含不屑。”
  对很多人来说,“to tell you the truth”(老实说)和“actually”(其实)也令人生厌。但对18岁至29岁的美国年轻人来说,“like”(比如)最让他们讨厌。
  相关阅读:双语新闻动态,了解世界!
  双语新闻:美国说战争战略显示出进展
  双语阅读:美国财政部发行“吉利钱”迎兔年
  双语阅读:中国承诺在敏感问题上与印度合作
  双语阅读:瑞银规范女员工要穿肉色内衣
  更多信息进入:实用英语考试交流空间
  实用英语考试辅导!

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答