Your co-workers are judging you. Beneath a veneer of professional collegiality, they’re taking note of the mess on your desk, how loudly you chew, even your word choices.
同事们会对你评头论足。在团队协作的外表下,你乱糟糟的办公桌、你咀嚼时的声音之大、甚至你的措辞都会被同事们记在心里。
Obviously, serious misconduct such as discrimination and harassment can lead to a job loss. But small irritants can hurt productivity and build walls between co-workers.
诚然,歧视和骚扰等严重的不当行为会导致你被解雇。但一些小问题也会影响工作效率,还会在你和同事之间筑起高墙。
’Those little annoyances, like having a really sloppy work area or being a disgusting desk eater, can loom large,’ says Charles Purdy, senior editor at jobs site Monster.com.
招聘网站Monster.com的高级编辑查尔斯·珀迪(Charles Purdy)说,“这些让人讨厌的小事情都可能会成为大问题,比如工作区邋遢不堪,或者在办公桌上吃相恶心。”
To avoid negative judgments from your co-workers, experts advise avoiding the following behaviors.
为防止同事对你做出负面评价,专家建议避免以下行为。
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。