2012年国际商务师考试辅导:俄语外贸谈判句式十三精选

来源:国际商务师    发布时间:2012-07-25    国际商务师视频    评论

  мы предлагаем вам два варианта перевозки:морской и железнодорожный。
  если вы поставите товары своевременно,то лучше,пожалуйста,морем,а если в более поздние сроки,придется железной дорогой。
  мы обязуемся выполнять правила международных перевозок。
  у нас разрешение на погрузку,ставьте судно под погрузку。
  поставки товаров при морских и речных перевозках будут производиться на условиях фоб порт страны продавца。
  расходысвязанные с погрузкой товаров и укладкой их в трюме,а также другие расходы по сдаче товаров несет продавец。
  по просьбе покупателя продавом может быть зафрафтовано судно и товар отправлен в адрес покупателя。
  наш лихтер стоит на внешнем рейде,помогите выделить причал для разгрузки。
  мы собрали товар в порт для погрузки,и товар лежит в порту,где занимает площадку,необходимую для других товаров。
  если стороны не договорились об условиях фрахтования,то фрахтование судна остается на обязанности покупателя。
  мы с вами остановились на чартерном рейсе。
  как рассчитывается полезная грузоподъемность?
  мы хотели бы уточнить допустимый вескак производится расчет сталийного времени?
  我们向你们提出两种运输方案:海运和铁路运输。
  如果贵方交货及时,看来海运比较好;如果货交得晚,那就只好由铁路运输。
  我们保证执行国际运输条例。
  我们有装货许可证,请安排船只装货。
  海运和河运交货在售方国港口фоб(船上交货)条件下进行。
  装船费、理舱费和交货的其它费用由售方负担。
  应购方请求,售方可以租赁船舶,并且把货物运到购方地址。
  我们的驳船停泊在港外泊地,请帮助选定卸货的泊位。
  我们把货物集中到了装运港,货物现在堆在港口,占着其它货物的场地。
  如果双方没有能够议定租船条件,则仍由购方负责租赁船舶。
  我们双方选择了包租的航线。
  如何计算有效载重量?
  我们想弄清楚允许的重量。
  如何计算停泊时间?

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答