失職した友人へ(中日对照)

来源:国际商务师    发布时间:2012-07-25    国际商务师视频    评论

失職した友人へ(至失业的朋友)
  失職した友人へ
  前略 御無沙汰しています。
  貴君が、会社の合併のあおりを受け、退職されたという話を聞きました。
  どうしても吸収された側の会社の人間には、肩身の狭い思いがつきまとうものです。とくに貴君のように、最先端を行く通信技術の研究者にとってみれば、なおさらのことでしょう。
  それならば、いっそのことという決意をもって、会社を辞めた貴君の気持ちもよくわかります。
  貴君はまだ若いのですから、ここでクヨクヨせずに、新たな人生を摸索してみるいい機会ととらえて、もう一度、自分を見つめ直してみることもいいのではないでしょうか。
  何でもプラス思考に考えることで、また全然別の視点から、道が開けることもあるのですから。
  友として、できることがあったら遠慮なくいってください。及ばずながら力になります。
  取り急ぎ激励まで。 草々
(译文)
敬启者:
  好久不见了。
  听说你受到公司合并的冲击被辞退了。
  这对于被合并一方的公司的人员来说,难免受到不光彩的思想影响,尤其是象你那样,作为一位尖端的通信技术研究工作者来看,更是如此。
  我也非常理解你的心情,既然如此,倒不如干脆下决心辞去公司职务算了。
  你还年轻,所以,现在不要闷闷不乐,抓住良好的机会,以探索新的人生,再次重新认识自己岂不更好?
  无论什么事情,要从好的方面去考虑,因为它也有完全从另外一种观点去开辟途径的一面。
  作为朋友,只要我能办到,请不要客气尽管说,我当竭尽绵力。
  即此勉励。不尽欲言。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答