在平等, 互利 , 互通有无的基础上 , 我们坚持和各国商人发展贸易 。
Nous tenons à dvelopper le commerce avec les hommes d’affaires de tous les pays sur les bases d’galit , d’avantages rciproques et de compl mentarit .
大小国家一律平等 。
Tous les pays , grands ou petits , song gaux .
中国允许外国企业或个人在中国领土上建立外资企业 。
La Chine autorise toute entreprise ou tout particulier d’ un pays tranger à fonder sur son territoire des entreprises à capitaux trangers .
中国保护这些企业在中国的合法权益 。
La Chine protège les droits et les intrêts lgitimes de ces entreprises .
任何外国投资者在中国投入的资本都受到中国法律的保护 。
Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseur tranger sont protgs par la loi chinoise .
所实现的利润也受到法律的保护 。
Les bnfices qu’ il ralise sont aussi protgs par celle-ci .
在法律面前人人平等 。
Tous sont gaux devant la loi .
外资企业必须遵守中国现行法律和规章制度 。
Les entreprises à capitaux trangers sont tenus de respecter les lois et les règlements en vigueur en Chine .
这一法令自颁布之日起生效 。
La prsente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
我们这里还有外商独资企业 。
Nous avons encore chez nous des entreprises à capitaux exclusivement trangers .
我们准备与贵国发展贸易,以利生产,繁荣经济。
Nous sommes prêts à dvelopper le commerce avec votre pays afin de favoriser la production et faire prosprer l’ conomie .
我们想发展与中国的友好关系,从你们国家进口我们所需要的物品。
D sireux de d velopper les relations amicales avec le peuple chinois , nous esprons importer de votre pays les articles dont nous avons besoin .
出口国外所需求的商品是我们的责任。
L’exportation de l’ article demand par des pays trangers fait partie de nos responsabilits .
承蒙中国驻瑞士大使馆的介绍 ,我们获得了贵公司的地址 。
Nous sommes redevables de l’ adresse de votre firme à l’ ambassade de Chine en Suisse .
我们的产品在世界市场上享有盛名 。
Notre marchandise jouit d’ une bonne rputation sur le march mondial .
我们的产品质量上乘 , 价格公道 , 在海外市场受到赞赏 。
Nos produits sont très apprcis dans des marchs d’ outre-mer pour leur haute qualit et leur prix modr .
我们和我国各个城市都有很广泛的商务关系 。
Nous possdons des relations très tendues dans toutes les villes de notre pays .
我们为同你们公司建立业务关系而感到高兴 。
Nous sommes heureux d’ entrer en relations avec votre firme
我们公司的经理和洛格郎先生进行了友好的, 有成效的会谈 。
Le directeur de notre socit et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux .
会谈是本着在我们两国间进行经济技术合作的精神进行的 。
Ces entretiens ont t men s dans le cadre de la coop ration conomique et technique entre nos deux pays .
会谈涉及签定一项贸易协定 。
Les entretiens portent sur la conclusion d’ un accord commercial .
双方还就产品的销售工作达成了协议 。
Les deux parties ont proc d à un change de vue sur la vente de nos produits .
在第二阶段 , 双方将深入讨论这一计划。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde tape .