2011年对外经贸大学翻译硕士真题回顾

2012-07-16

1.先说翻译硕士英语 第一部分还是选择题,主要是单词辨析,还有个别语法题,值得注意的是,今年增加了几道辨别句子连接问题的选择题,比如说comma splice 和choppy,当时做的时候就有点糊涂,大二时候写作课上好像学过,不过没有什么印象了。第二部分是阅读,还是经贸类的文章。最后是作文,给的是个pyramid,关于马斯洛需要层次理论的分析。


2. 英语翻译基础。第一题是英译汉短语翻译,blog twitter 等比较潮的词,还有几个经贸类的。第二题是汉译英短语翻译,次贷危机,国富论等,还是蛮基础的,但是范围太广,比较难抓。第三题是缩写,没写上几个,唉,比较头疼,有CAT,HBS,UNESCO等。最后是英译汉翻译,是粮食危机,汉译英是关于中美的航空市场。总结来说都是偏经贸的。


3. 百科知识与写作,40道选择题,其中包括那本《中国文学与文化指南》那本书上的内容,还有几道题英美概况,还有英美国宪法修正案什么的,这个真不会。应用文是写说明书,家乡的某种你喜爱的商品或特产。大作文,又是漫画,发现对外经贸很喜欢pic,是关于人与自然环境的主题。


整体上觉得今年的题,有这样的特点,知识点很基础,但是很难抓。还是要平时多积累,加上运气,就ok。

分享到:
0
相关阅读
友情链接
© 2018 我考网 http://www.woexam.com 中国互联网举报中心 湘ICP备18023104号 京公网安备 11010802020116号
违法和不良信息举报:9447029@qq.com