上外2011年保研MTI的试题

来源:翻译硕士(MTI)    发布时间:2012-07-16    翻译硕士(MTI)辅导视频    评论

先是翻译一段文章的划线部分,蛮多的,第二大题是写一个synopsis,第三部分是解释词

语,所谓的百科知识,但是很少,就五个。翻译是英翻中,里面涉及很多人名和著作名,我们当时一致认为是变相的考百科知识;第二大题写概要是中文的短文,写英文的概要,大概是讲有些人利用权力乱停乱靠阻碍交通,而那些小摊小贩却在路旁做生意,收到严惩什么的;第三大题是解释词语,一共有五个,分别是:4 trillion stimulus package, The Audicity of

Hope, Haiti earthquake, better city better life, the UK cooalition government

口试部分】口试时英翻中中翻英各三分钟,我感觉中文不止三分钟,信息量还是蛮大的,但是逻辑很清楚,是两个老师念的。不能记笔记,不间断,用target laguage 做retell.一、中翻英:大概讲日本人说中国游客不讲卫生,不冲厕所,不冲厕纸,然后讨论了一下中国的下水道系统,还说到了中国有些官员注重面子工程,只讲政绩,等等问题。 二、英翻中:大概讲以中国为首的发展中国家指责美国等发达国家排放过多的CO2,美国却指责中国等发展中国家,应该变燃料等等,然后又提出了中国在这方面可以做些什么及其原因。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答