好莱坞私家侦探保罗•休博日前声称惠特尼•休斯顿死于谋杀。他表示,惠特尼因吸毒欠下高级危险毒贩高达150万美元的债务。他掌握的视频证据显示,今年2月11日,惠特尼在希尔顿酒店期间,毒贩派两人来收债,惠特尼或因两人袭击致死。保罗指出,虽然惠特尼的验尸报告称未见他杀迹象,但惠特尼的身体上明显有反抗造成的伤痕,这表明她在死前曾经挣扎过。保罗称要将这些证据提交给联邦调查局,提请重新调查惠特尼死因。
Whitney Houston was murdered, according to claims by private investigator Paul Huebl published in the National Equirer.
The Hollywood detective has allegedly uncovered evidence - including CCTV footage - that points to her being the victim of an attack by two men who were sent to collect a debt for drugs.
The troubled "Bodyguard" singer, who died on February 11 2012 at the Beverly Hilton, is said to have owed in excess of $1.5 million to dangerous dealers before her shock death in Los Angeles.
“I have evidence that points to Whitney being a victim of high-powered drug dealers who sent thugs to collect a huge debt she owed for drugs,” he told the tabloid.
He also believes that despite a coroner's report that claims there was no foul play involved, the signs on her body tell a different story.
“Whitney’s body shows classic defense wounds that would have occurred while she was battling for her life,” he said.
Huebl claims to have discovered the new information through a network of informants and says he is now handing the evidence over to the FBI in an attempt to have the case reopened.
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。