Jimmy Kimmel脱口秀专访泰迪熊Ted

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

Ted Jimmy Kimmel.jpg

  Ted是电影《Ted》的主演,此泰迪熊非比泰迪熊,如果你以为在里面又可爱的泰迪和友情,那你恐怕要失望的,电影里的Ted是个抽烟、喝酒、泡妹,满口黄段子的会走路的玩具,你抱着要找回童年的想法去看电影,结果失望了,但是尽管这样形象的泰迪熊,还是大红了。凭借主演电影《Ted》而一炮走红的泰迪熊,做客Jimmy Kimmel脱口秀!成名后的Ted透露谢绝《权力的游戏》邀约,并爆料能出演电影的秘辛…这样的电影宣传,碉堡了!

  Hello there! Uh… He is the most famous stuffed toy since Tickle Me Elmo. He is the star of the #1 comedy of the year, and he’s got an unrated version of ted debuting today on blu-ray and DVD. Please welcome… our guest without genitals – TED.
  哈啰各位!嗯…他是继Tickle Me Elmo (芝麻街的Elmo) 后最出名的填充玩具。他是今年喜剧冠军中的巨星,他带着今天刚出炉、一刀未剪的TED蓝光和DVD版本。请欢迎…我们没有小鸡鸡的来宾-TED。

  First of all, you look great, very plush, and congratulation on the success of the movie. How’s everything? How’re you doing?
  首先,你看起来好极了,毛茸茸的,恭喜你的电影非常成功。一切都好吧?你好吗?

  I’m good. I’m good, man. Thanks for having me. This is so much fun.
  我很好。我很好,兄弟。谢谢你邀请我过来。这超好玩的。

  Uh… it’s great to have you here. And I’ll tell… I love the movie. I thought it was really hilarious, and you were great in it too.
  嗯…我们也很开心能邀请你过来。而我跟你说…我很爱这部电影。我觉得这部电影非常好笑,你在里面的表现也超棒。

  Yeah, well, you know I wanted to do a comedy. Uh, you know, my… my last movie was of course my rain forest documentary, “Stop Chopping”.
  对啊,嗯,你知道我想做一部喜剧。喔,你知道,我的…我上一部电影当然是我的雨林纪录片《别再砍了》。

  I saw that… Did you see that? Very powerful. Yeah. Very powerful film. Thank you!
  我看过…你有看过吗?非常强力。对,非常有力的一部电影。谢谢!

  And are you getting recognized a lot — now that you have done the movie?
  现在电影作完之后–人们常常认出你来?

  Yeah… that I am actually. The other day I was at the mall, and uh… I was getting mobbed, and I had to run into Build-A-Bear, just to blend in with… with… Oh…
  对啊…真的满常被认出来的。那天我在商场,然后啊…我被团团围住,然后我必须要冲进Build-A-Bear(美国手制玩具熊工坊),然后混入那些…那些…喔…

  That must be fun. You know, that must be like going home for you! No…
  那一定很有趣。你知道,对你来说那就像到回家一样!不…

  It’s not fun. Have you’ve ever been in one of the Build-A-Bear places? It’s sick!
  一点都不好玩。你有进去过Build-A-Bear吗?那里很疯狂欸!

  Yeah!
  对啊!

  It’s sick. Why are you guys… frankensteining bears like Nazi doctors? Why… What kind of species are you that you would do that?
  是很疯狂。为什么你们…你们这些人要像纳粹医生一样要残害熊熊们?为什么…你们到底是什么玩意儿会想那样做?

  It’s actually… it’s a very good question. That’s human for you though — you comfort us, and we dismember you!
  事实上…这是个非常好的问题。人类对你们来说就是这样–你安慰了我们,然后我们就肢解你们!

  That’s great, pal!
  那真棒,兄弟!

  Do you have any uh… do you have any plans for the holidays?
  你有任何嗯…你有任何假日计划吗?

  I-I’m gonna go to the mall and ask Santa for a penis.
  我-我要去商场跟圣诞老人要支小鸡鸡。

  Ha-ha-ha-ha-ha…
  哈-哈-哈-哈-哈…

  You could probably, you know… you’ll probably get that at Build-A-Bear.
  你也许可以,你知道…你也许可以在Build-A-Bear里得到那东西。

  You’re technically right.
  技术上来说你是对的。

  What’s next for you career-wise? Have you been offered other film roles?
  你在事业方面的下一步是什么?你有收到其他电影角色的邀请吗?

  They… I-I have… They offered me uh… Peter Dinklage’s product: Game of Thrones.
  他们…我-我有…他们邀请我演出嗯…Peter Dinklage的制作:《冰与火之歌:权力游戏》。

  They did? They did!
  他们有邀请你?他们邀请了我!

  But believe it or not, I turned it down. There’s dragons there, and I am highly flammable. So that was not gonna work out.
  但信不信由你,我拒绝了。那里有龙,我又非常容易烧起来。所以那行不通的。

  Are you… are there any plans to make a ted2?
  你有…有任何拍摄《TED 2》的计划吗?

  There… there are plans. We… yes. Yes. We’re basically just gonna do the same movie, but in Thailand, like the Hangover.
  有…是有计划的。我们…是的。是的,我们要做的基本上是一样的电影,但在泰国拍,就像《醉后大丈夫》一样。

  Ha-ha-ha-ha-ha…
  哈-哈-哈-哈-哈…

  You know, I have to say you look a little zoned out. Are you… are you… are you stoned right now?
  你知道,我必须说你看起来有点恍神了。你…你…你是嗑了药开始迷蒙了吗?

  I… uh, yes. No! No, sir. I’m not drugs ruined lives. Okay, alright!
  我…嗯,对啊。不!不是的先生。我不是一条被毒品摧残的生命。好的,好的!

  So your movie ted is out today on blu-ray and DVD. Yes! What can we… what could… what was it we see that we did not see in theaters?
  所以你的电影《TED》在今天发行蓝光和DVD。对的!我们可以…可以…可以看到哪些在电影院没看到的东西?

  You can see uh… basically all the stuff that we didn’t think was good enough to be in the movie. Alright! Ya!
  你可以看到嗯…基本上那些我们认为不够格出现在电影上的东西。好的!耶!

  There’s uh, there’s one of deleted scenes — some extra crap, but… trading cards, ted keychain, uh… there’s a cup of coffee in there. There is?
  有嗯,有一些被删掉的镜头–一些额外的废话,但还有…游戏卡、TED钥匙圈,喔…里面还有一杯咖啡。有吗?

  Ya-ya. Enjoy.
  对啊-对啊。享受吧。

  Would you mind if we show one of the deleted scenes of the movie? No, do it. Do it, pal. Do it. Great, alright!
  你介意我们播放一段在电影中被删减掉的画面吗?不,播吧。播吧兄弟。播吧。好极了,好!

  Umm, well, we have the clip right here I believe. Ok, let’s take a look.
  嗯,好的,我想那个片段就在这里。Ok,来看看吧。

  Wait- wait a minute. No-no-no… Is that… Is that you? No-no. That’s it. We got the wrong clip. Yeah, I can’t. It’s… It’s like you’re getting some action there.
  等-等一下,不-不-不…那是…那是你吗?不-不。够了。我们放到错的片段。对,我不行。那…那看起来像是你在做些动作。

  Yeah, no! Well, now, before we judge here, that dog used to run Universal Studios. So, you know, I mean… How do you think I get the job?
  对啊,喔不!嗯,现在,在我们下评论之前,那只狗以前是开环球影城的。所以,你知道,我是说…不然你以为我是怎样得到这份工作的?

  He-he… Okay.
  嘿-嘿…Okay。

  But you mean business, huh? I do. I’m… It’s all about succeeding.
  但你是非常非常执着的,对吧?没错。我…这一切都是为了要成功。

  Well, if you wanna see unrated scenes from ted, get the blu-ray or DVD in store today.
  这个嘛,如果你想看看《TED》里一刀未剪的画面,今天去店里买蓝光或DVD吧。

  Thank you so much.
  非常谢谢你。

  Ted, everybody!
  各位,这就是TED!

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答