调查:半数男人坦言女友变胖就会分手

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

调查:半数男人坦言女友变胖就会分手

  女人们,要想留住自己的男朋友,就离小甜饼远点吧。
  一项新研究发现,近半数的男性表示,如果女友长胖太多的话,就会和她分手。
  这项涵盖了7万名美国人的调查发现,48%的男性表示,如果女友变胖,就不想再和她在一起了。
  相比之下,如果男友变胖,只有20%的女性会离开男友。
  调查发现,超过三分之一的男性认为女人从40岁起就开始色衰了。四分之一的男性认为女人在过了50岁之后就芳华不再。女性认为男人也是如此,不过还是有23%的女性认为男人的容颜永远不会褪色。
  调查还发现,较之女人,男人更会谎报自己性伴侣的数量;而且42%的男性认为,跟10个以上男人上过床的女人就是荡妇。
  与之形成对比的是,数量相近的女性认为,男人的性伴侣超过20个才算淫乱。
  18%的男性承认自己曾经为了和女人上床而对她说“我爱你”。
  还有一点可能会更加打击女性对于感情的信心,那就是,三分之二的男性承认他们曾经对女友的朋友产生过性幻想。不过女性也好不到哪去,三分之一的女性也做过同样的事情。
  51%的男性甚至承认,他们希望自己的生殖器更大一些,但是对男友有这样期望的女性只有18%。
  此项调查是由AskMen网站和Cosmopolitan网站共同开展完成的。AskMen网站总编詹姆斯•巴希尔说,男人和女人对于恋爱的态度差异多年来都没有改变。
  他说:“尽管男人现在也逐渐能接受和女友在网上进行约会,但事实证明有些恋爱行为并不会随时间流逝而消失:男人对女人的殷勤体贴没有过时,身材依然重要,女人通常会选择原谅而男人则会遗忘。”
  Step away from that cookie if you want to keep your boyfriend, ladies.
  A new survey has found that nearly half of men would dump a woman who gained too much weight.
  The poll, of 70,000 people across the US showed that 48 percent of men would not want to be with their partner if she became fat.
  By contrast just 20 percent of women would stop seeing their man when faced with the situation.
  The poll found that over a third of men believed that women started to loose their looks at the age of 40, while a quarter believe that a woman is beyond her prime after 50. The same was true of women, though a further 23 percent believe a man will never lose his looks.
  The poll also found that men were more likely to lie about the number of sex partners they had been with, and 42 percent said that they would consider a woman sexually promiscuous if she had slept with over 10 men.
  By contrast, almost the same number of women said that they would consider a man overly promiscuous after 20 sexual partners.
  18 percent admitted they had told a woman he loved her for the sole purpose of sleeping with them.
  In what is likely to be a further blow to women's relationship confidence, two-thirds of men admitted that they had fantasised about their partner's friends - though the fairer sex is not guilt-free, with a third having done the same.
  Fifty-one percent of men even admitted that they would like to be better endowed - though just 18 percent of women wished that of their partner.
  James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, which conducted the survey with Cosmopolitan.com explained that differing attitudes between men and women towards relationships had not changed over the years.
  He said: 'Even as men are getting more comfortable with meeting their girlfriends online... other romantic behaviors have proven to be timeless ones: chivalry isn't dead, size matters, and women forgive while men forget.'

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答