英三成男人婚礼出轨 对象多为伴娘

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

英三成男人婚礼出轨 对象多为伴娘

  从皮帕•米德尔顿身着伴娘礼服开始,到上月电影《伴娘》的上映,近段时间来伴娘这一人群颇受关注。
  这还没完,一项研究现在又发现,已婚男人醉后和伴娘打情骂俏,最容易发生出轨行为。
  一家高级的婚外交友网站Illicit Encounters对逾两千名男女进行了调查。三分之一的男性坦言,他们曾经在婚礼上趁着妻子或女友不在的时候发生过不忠行为。
  如今正是婚礼扎堆举办的时节,扎拉•菲利普斯和麦克•廷德尔本周末举行婚礼,金•卡戴珊和科里斯•亨弗里斯将在八月结婚。很多人忙于举办或参加婚礼,却没有留意到暗地里发生了什么事。
  不过调查结果显示,32%的男人曾在婚礼上出过轨,而在结婚前夜的单身派对上,这一比例却只有27%。
  Illicit Encounters网站的女发言人罗西•弗里曼-琼斯说:“伴娘似乎对男人有某种不可思议的吸引力。”
  “也许穿上伴娘的礼服,就等于向众人宣告她们还是单身、可以追求,而且大家来参加婚礼就是为了玩得开心一些。”
  调查还向女人们询问在她们看来什么派对最有可能为伴侣出轨提供可乘之机。
  从她们的答复来看,女人们严重低估了在婚礼上发生出轨行为的可能性:37%的女性回答说她们觉得圣诞派对是最可疑的,只有11%的女性提到婚礼上也可能埋藏隐患。
  有一些电影,如《四个婚礼和一个葬礼》、《婚礼傲客》以及《美国派:美国婚礼》等,曾试着让我们注意到婚礼上容易被忽视的淫乱行为。
  罗西•弗里曼-琼斯补充道:“婚礼上具备发生一夜情的所有要素。
  “婚宴上有很多酒,还会跳舞,人们都打扮光鲜,空气中弥漫着爱的电波,还可以进入酒店房间私会。”
  They have been under the spotlight somewhat recently - it started with Pippa Middleton - in that dress - followed by the release of Bridesmaids last month.
  Following suit, a study has now discovered that a drunken fling with a bridesmaid is the most likely time that a married man will stray.
  Over 2,000 men and women were surveyed by top extra-marital dating site, Illicit Encounters with a third of men admitting that they have cheated on their partner at a wedding - when their other half wasn't there.
  With the wedding season in full swing - from Zara Phillips and Mike Tindall this weekend to Kim Kardashian and Kris Humphries this August - many will be too occupied with their nuptials to notice what goes on the behind the scenes.
  But results show that 32 percent of men have cheated at a wedding, while only 27 percent had strayed at the stag party.
  A spokeswoman for Illicit Encounters, Rosie Freeman-Jones said: 'There’s something about being a bridesmaid which is incredibly attractive to men.
  'Maybe by wearing a bridesmaid outfit they are advertising the fact they are available and also at a wedding everyone is there to have a good time.'
  Women were also asked which parties they thought provided the most convenient opportunity for their partner to cheat.
  Responses show that they severely underestimate the wrongdoings that occur at marriage ceremonies with 37 percent replying that they felt most dubious of the Christmas party while only 11 percent cited the wedding as a potential pitfall.
  Films such as Four Weddings and a Funeral, Wedding Crashers and American Pie: The Wedding have attempted to shed light on the lewd acts that go unnoticed on the big day.
  Rosie Freeman-Jones adds: 'At a wedding all the elements are present for one-night stands to happen.
  'Quite a bit of booze, dancing, people dressed to impress, an air of sexual electricity at the reception, and access to hotel rooms to meet in private.'

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答