研究:过度自信者更易成功

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

  他们经常因为太过自信甚至自负而遭到指责,然而成就最高的人往往是那些过高估计自身能力的人。
  研究人员认为他们现在已经首度发现为什么人类会有过度乐观的心理。
  电脑操纵的模拟实验显示,在生活中各个方面,过分自信经常能够增加获胜的几率。
  多年以来,科学家对于过分自信是好事还是坏事以及为何会有这种心理一直存在分歧。
  爱丁堡大学的多米尼克•强森博士说:“一直以来人们都无法较好地解释为什么我们会过度自信,这一新模拟实验为其提供了一种进化上的理由。这种心理不大可能是意外,我们会过度自信,或许是有合理的原因的。”
  短跑运动员尤塞恩•博尔特以其放松而自信的比赛状态著称,“最伟大的”拳击手穆罕默德•阿里也是这样。
  不过,研究人员也要警告那些认为自己可以比高速飞行的子弹还快,比机车还有力量,或能一跳就越过高楼的人。
  积极的自我欺骗也会导致问题,并可能使人做出错误的决策、产生不切实际的期望、引发危险和造成失败。
  They are regularly accused of being too confident – even cocky – but the highest achievers are more often than not those who over-rate their ability.
  Now researchers believe they have discovered, for the first time, why humans have a false sense of optimism.
  Computer led simulations have shown that overconfidence in all aspects of life can often improve your chances of winning.
  For many years scientists have been divided over whether overconfidence is a good or bad thing and why it existed.
  ‘There hasn't been a good explanation for why we are overconfident, and this new model offers a kind of evolutionary logic for that. It's unlikely to be an accident—we're perhaps overconfident for a good reason,’ said Dr Dominic Johnson of the University of Edinburgh.
  Sprinter Usain Bolt is famed for his relaxed and confident approach to performing, as was ‘the greatest’ boxer Muhammad Ali.
  But there is a word of warning for anyone thinks they could be faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, or able to leap tall buildings in a single bound.
  Positive self-delusion can also cause problems and lead to wrong decision making, unrealistic expectations, danger and failure.
  Vocabulary:
  cocky: 骄傲的;太过自信的

  相关推荐:
  
双语:强势的员工更易获得加薪
  热门英语:快递员月薪过万是真是假

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答