美景:钱塘江“一线潮”

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

美景:钱塘江“一线潮”

  9月12日,钱塘江大潮从著名观潮点杭州市萧山区美女坝经过。当日是农历八月十五中秋节,众多游客来到杭州市萧山区美女坝一带,观赏浩瀚的钱塘江大潮。据称,今年的钱塘江大潮为九年来最大。
  请看《中国日报》的报道:
  Tourists are flocking to East China's Zhejiang province in the hope of seeing the biggest tidal bore on the Qiantang River in nine years.
  许多游客都来到浙江,希望能一睹钱塘江九年来最大涌潮。
  上文中的tidal bore就是“涌潮”。Bore在这里的意思是“(由河口涌上来的)激潮,怒潮”。所谓涌潮,是指由于外海的潮水进入窄而浅的mouth of the river(河口)后, 波涛激荡堆积而成。世界上最著名的涌潮就是我国的Qiantang River Tide(钱塘江大潮)。涌潮的出现时间一般在lunar calendar(农历)的八月十五到二十,钱塘江tidal bore watching(观潮)是这个时期的热门旅游项目之一。
  9月13日那天,浙江海宁出现了one-line bore(一线潮)和back-flow bore(回头潮),并出现了多年未见的cross bore(交叉潮),十分壮观。

  相关推荐:
  
西藏十大景点:你不可不去的(图)
 
 背包客最爱的五大中国景点
  
旅游必备英语口语
  旅游英语对话:与服务人员交谈
  世界著名游览胜地英文名称

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答