It also offers a solar-powered fridge, a radio, an iPad and camping chairs and a portable table on request。
根据顾客的要求,它还可以提供太阳能电冰箱、收音机、苹果平板电脑、轻便折叠椅和便携桌子。
But Weekes does have two rules: no smoking and no pets。
但是Weekes定了两条规矩:不准吸烟和携带宠物。
Weekes hopes to make "a few hundred pounds" from his initiative, and says it offers visitors a true local perspective on London。
Weekes希望能够从他的这个计划中赚个“几百英镑”,还说它能够给游客们提供一个真实的当地视角来看伦敦。
"I’m offering the authentic London experience -- I know this city like the back of my hand so I can give you knowledge that you may not get from staying in a normal hotel room. It’s definitely different -- not many people can claim to have slept overnight in a black cab," he said。
“我正为人们提供真正的伦敦体验——我很熟悉这座城市,如同熟悉我自己的手背一样,因此我能给你一些或许你住在普通宾馆不会了解的知识。这确实与众不同:没有多少人有曾在黑色出租车里过夜的经历,”他说。
Guests will be left alone in the evenings and will have to tidy up in the morning so Weekes can go to work。
旅客们晚上会独自呆在车里,早上起来后则需要稍稍整理一下,以便Weekes可以开始工作。
The cab can be left anywhere the guest wishes, as long as it is a legally permissible area. Outside Weekes’ house is also a possible option, where the bathroom would be easilyaccessible。
这辆出租车可以根据客人的意愿停在任何地方,只要是合法停车区域即可。停在Weekes的家门外也是一种选择,这样去洗手间就很方便了。
相关推荐:
2012年最值得去的45个地方 伯明翰入围
十大度假天堂:和好莱坞明星一起享受假期(组图)
美不胜收:英国电影中的锦绣风景(组图)
背包客最爱的五大中国景点
① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;
② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。