看英文片这些词你误会了吗

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

  1. Hello(有没有搞错) 

  并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we'll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)

  2. chick(女孩)

  容易误解为"鸡,妓女",实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻的不尊重的含义。 例子:Look at that chick at the door。(看门口的那个女孩)

  3. pissed off(生气,不高兴)

  千万别认为是"尿尿"的意思,piss off在字典中则是"滚开, 滚蛋"的意思,实际上此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed off?(哎呀,哪家伙真的生气了)

  4. Hey, Give me five(嗨,好啊!)

  此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)

  5. freak out(大发脾气)

  总是在片子中看到这个词,freak是"奇异的, 反常的"的意思,但此词是"大发脾气"的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He's gonna freak(他快要发脾气了)

  6. Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

  这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思,现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人 了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here。( 别骗了)

  7. gross(真恶心)

  不是"混乱"的意思,字典中gross是"总的, 毛重的"的意思,实际上此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)

  8. dude(老兄,老哥)

  开始时我把它误解为"花花公子, 纨绔子弟",实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl。(喂,老兄,看那个女孩)

  9. green(新手,没有经验)

  不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 例子:She's really green, she looks nervous。(她是新手,看起来很紧张)

  10. Have a crush on someone(爱上某人)

  由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思, 实际上此词表示"爱上某人",与fall in love with 同义。 例子:She thinks she has a crush on John。(她认为她爱上约翰了)

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答