新闻英语:“礼品回收”生意红火

来源:生活英语    发布时间:2013-01-20    生活英语辅导视频    评论

  节日送礼蔚然成风,由此催生了礼品回收业。礼品回收的范围之广令人咋舌,小到各类消费卡、代金券、高档烟酒,大到黄金、玉石、高档表,无所不包。礼品回收已经形成一个产业链,但却没有监管的法律法规,不仅严重干扰了商品价格体系和市场秩序,而且催生腐败。

  请看新华社的报道:

  Recipients of expensive, but unwanted holiday gifts are turning to "gift-recycling" businesses for help getting rid of the things they don't want。

  收取昂贵的、但又不需要的节日礼品正在转变为帮助人们摆脱不需要东西的礼品回收产业。

  文中的gift-recycling就是指“礼品回收”,早在几年前,礼品回收行业就悄然兴起了。高档烟酒、购物卡、甚至黄金玉石等承载着厚重人情关系的礼品,被change hands(转手)卖给回收商,回收商再以低于市场的价格售出,从中赚取price difference(差价),从而形成了一条灰色industry chain(产业链)。

  近年来,"gift-recycling" businesses(礼品回收生意)越来越火。不仅有marketside(路边店)、real store(实体店)从事礼品回收,而且还有网站加盟其中。逢年过节,一些malversation(腐败行为)往往披上人情往来的外衣,为礼品回收提供充足的货源。

  由于对从事礼品回收的经营规范没有规定,从业人员随意回收礼品,回收再出售的商品中不乏counterfeit and shoddy products(假冒伪劣产品)、thievery(赃物)或offer and take bribes(行贿受贿)物品,这不仅为受贿物品提供了消化通道,纵容了行贿受贿,而且为假冒伪劣产品提供了distribution channel(销售渠道),也给food safety(食品安全)埋下了隐患。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答