纽约的哥须练火眼金睛:潜在性交易靠你们来识别

来源:生活英语    发布时间:2013-01-21    生活英语辅导视频    评论

  New York City taxi drivers will soon not just be taking passengers around the city, they’re being asked to help spot potential sex trafficking victims.
  Under a new city law, drivers should be on the lookout for clues that a passenger is a victim of sex trafficking activity.
  In a little under three months the law will kick into effect, and drivers will be required to alert authorities if they see suspicious situations in their cabs which may cause them to believe there is a trafficking victim in the backseat.
  The city plans to run a training course for the drivers of taxis and private cars for hire. A video is planned to teach what to look for. New York cabbies say they understand the value of the sex trafficking law but questioned enforcement. Driver Michael Dick said: "I don’t know how they’re going to enforce it. They don’t even enforce the honking law which is a lot easier."
  Advocacy groups for victims report in some places ’brothels on wheels’ are created as drivers are employed to avoid increasing police raids on home where victims are kept.
  Opponents said the law unfairly targets cab drivers. One taxi driver accused the backers of practicing ’sexual McCarthyism"
  A driver convicted of sexual trafficking will lose his license and face a $10,000 fine.
  快讯:针对美国性交易严重的情况,纽约拟定了一项法律,并将在不久后实行,为了保护规定被诱骗的受害者,规定出租车司机识别有潜在性交可能的乘客,并向当局报警。为此,纽约计划为的哥安排一套课程,锻炼其火眼金睛。凄惨的是,如果司机被指参与性交,将面临罚款一万美金的窘境。

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答