英女王钻禧庆典 查尔斯致辞温情叫Mummy

来源:生活英语    发布时间:2013-01-21    生活英语辅导视频    评论

  英国女王伊丽莎白二世身穿金色套装出席登基60周年钻禧庆典,在庆祝音乐会结束后走到舞台中央。
  就在几个小时前,她的丈夫菲利普亲王因病就医,但她仍坚持出席庆典,履行王室职责。
  女王在查尔斯和卡米拉的陪伴下登台。一同登台的还有歌星盖瑞-巴洛和凯莉-米洛。四周簇拥着演唱会的表演者。
  随后,热切期待的人群安静下来,查尔斯走到话筒前开始讲话。有1.8万人在白金汉宫现场观看,还有25万人聚集在圣詹姆斯公园和林荫大道上观看。
  他说:“女王陛下,亲爱的妈妈。”女王听到后露出愉悦的笑容,显然很感动。
  “我确信您非常想感谢现场数万民众和演唱会的全体演职人员。”
  他还说:“感谢上帝,今天晚上的天气还真不错!”
  查尔斯还特别提到了菲利普亲王。由于膀胱感染,菲利普亲王入院治疗。
  他说:“唯一的遗憾是我的父亲不能来。如果我们欢呼的声音足够大,我的父亲应该能在医院里听到!”
  这时民众开始高呼:“菲利普,菲利普,菲利普。”
  查尔斯继续说:“女王陛下,登基60周年庆典是一场盛事。有些人有幸能和您一起度过三次登基庆典,我的勋章能为我作证。”
  “国王乔治六世去世时,我只有三岁,当您担起重任时也只有26岁。”
  “今晚是全英对您表示感谢的时候,感谢您让我们为自己是英国人而自豪。”
  随后,他带领民众为女王三次高呼。
  在英国国歌奏响之前,还有一个让人感动的瞬间,查尔斯亲吻了母亲的手。
  There was a deafening roar as the Queen, resplendent in a golden outfit, made her way to the centre of the stage after the finale of her Diamond Jubilee concert.
  Just hours earlier her husband Prince Philip had been taken ill, but she soldiered on, holding fast to her stoic sense of duty.
  With Gary Barlow leading the way, and Kylie Minogue following close behind, the monarch was flanked by her son Prince Charles and the Duchess of Cornwall. They were surrounded on all sides by performers who had just taken part in the concert.
  A hush descended over the expectant crowds – 18,000 were watching in front of the Palace, and another 250,000 on screens in St James Park and The Mall – as Charles took the microphone to speak.
  "Your Majesty, Mummy," he began, drawing a huge smile from the monarch, who looked visibly moved.
  "I’m sure you would like to thank all the wonderful people who made tonight possible."
  He added: "If I may say so, thank God the weather turned out fine."
  Charles also mentioned Prince Philip, who was unable to attend after being admitted to hospital with a bladder infection.
  "The only sad thing is my father couldn’t be here," he said. "But if we shout loud enough, he might just hear us."
  At this point the audience started chanting "Philip, Philip, Philip".
  Charles continued: "You Majesty, a Diamond Jubilee is a huge event and some of us have had the pleasure of celebrating three Jubilees with you – I have the medals to prove it."
  "I was only three when my grandfather King George VI died. You were only 26 when you were given such a huge responsibility.
  Tonight is a chance for the nation to give thanks... Thanks for making us proud to be British.
  He then led the spectators in giving "a resounding three cheers for Her Majesty the Queen."
  Before the National Anthem was played, there was a touching moment as Charles kissed his mother’s hand.

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答