2012英语(二)翻译部分大纲解析

来源:考研    发布时间:2012-07-17    考研辅导视频    评论

  一、2012年考研英语(二)翻译部分大纲要求
  2012年考研英语(二)大纲翻译部分没有发生任何变化。
  考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。
  二、英语二翻译部分的特点 
  1、形式上,要求翻译150词左右的一个或几个段落,较英语(一)翻译五个划线句子,连贯性强,使得理解更容易,难度降低。
  2、体裁上,考查考生理解所给英语材料并将其译成汉语的能力,内容上较为生活化,两年体裁均为科普类文章。
  3、分值上,满分为15分,根据文章相关部分的具体情况分配。
  4、句式上,相对于英语(一)翻译部分,句子据较短,结构不太复杂,比较容易理解。
  5、考查难点和侧重点,相对于英语(一)翻译部分考察要求,主要在于表达方面。英语表述逻辑和汉语有差别,在翻译过程中进行语言转换时,需要借助翻译技巧。常见的句子翻译技巧很多,包括长句化短,语序的调整,被动语态以及各类从句的翻译等。

  研招动态:2012各地考研报名公告招生单位报考点列表研招管理研招计划

  报考指南:2012考研9.25起预报名问题答疑专业介绍及就业网报系统常见问题

  招生简章:2012考研推免生招生招生简章全国硕士研究生简章怎么看招生简章

  考研备考:2012年考研备考专题2012年考研大纲预计15日出版考研政治怎么复习?

视频学习

我考网版权与免责声明

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:我考网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为我考网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向我考网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,我考网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

最近更新

社区交流

考试问答